Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEF50%
MMFR
Maximal mid-expiratory flow rate

Vertaling van "force today after " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
task force for scientific field missions after a destructive earthquake

force d'intervention pour les missions scientifiques sur le terrain après un tremblement de terre destructeur


Joint declaration on transitional measures applicable to the budgetary procedure after the entry into force of the Lisbon Treaty

déclaration commune sur les mesures transitoires applicables à la procédure budgétaire après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne


for an inital period of five years after the entry into force of this Treaty

pour une première période de cinq ans à comporter de l'entrée en vigueur du présent Traité


forced maximal expiratory flow after 50% of the FVC had been exhaled | FEF50% | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate

débit maximum expiratoire 50 p. cent | D.M.E. 50 p. cent


Proclamation Declaring the Representation Order to be in Force Effective on the First Dissolution of the Parliament that Occurs after January 9, 1997

Proclamation donnant force de loi au décret de représentation électorale à compter de la première dissolution du Parlement postérieure au 9 janvier 1997


Exchange of Notes concerning arrangements for the continuing use of facilities at Goose Bay Airport by the United States Armed Forces after September 30, 1976

Échange de Notes concernant les arrangements permettant aux Forces armées américaines de continuer à utiliser les installations de l'aéroport de Goose Bay après le 30 septembre 1976
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Agreements with Georgia and Moldova – two comprehensive deals, part of larger Association Agreements - will formally enter into force today after having been ratified by all EU Member States.

Les accords avec la Géorgie et la Moldavie – deux accords globaux qui font partie d’accords d’association plus larges – entreront officiellement en vigueur aujourd’hui, après avoir été ratifiés par tous les États membres de l’UE.


The Paris Agreement legally enters into force today; 30 days after the EU's ratification pushed it past the threshold to take effect.

L'accord de Paris entre juridiquement en vigueur aujourd'hui, soit trente jours après sa ratification par l'Union, laquelle a permis de franchir le seuil requis pour sa prise d'effet.


The Vice-President in charge of the Energy Union, Maroš Šefčovič said: "Today's entry into force of the Paris Agreement, less than a year after its adoption, shows one thing: that the entire world shares a pressing sense of urgency when it comes to fighting climate change.

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission chargé de l'Union de l'énergie, s'est exprimé en ces termes: «L'entrée en vigueur aujourd'hui de l'accord de Paris, moins d'un an après son adoption, atteste que le monde entier éprouve un même sentiment d'urgence en ce qui concerne la lutte contre le changement climatique.


Today the Paris Agreement on climate change enters into force, 30 days after the EU's ratification took it over the threshold to take effect.

L'accord de Paris entre en vigueur aujourd'hui, soit 30 jours après sa ratification par l'UE, qui a permis de franchir le seuil requis pour sa prise d'effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
European Commission Vice-President in charge of the Energy Union, Maroš Šefčovič, said: "Today's entry into force of the Paris Agreement, less than a year after its adoption, shows one thing: that the entire world shares a pressing sense of urgency when it comes to fighting climate change.

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne chargé de l'union de l'énergie, a fait la déclaration suivante: «L'entrée en vigueur, aujourd'hui, de l'accord de Paris, moins d'un an après son adoption, atteste que le monde entier éprouve un même sentiment d'urgence en ce qui concerne la lutte contre le changement climatique.


(LT) Today, after the entry into force of the Treaty of Lisbon, we are probably dealing with the biggest tragedy that has ever taken place and we need to understand the position of the High Representative when, at the very beginning of their term, they have to solve a rather complicated task which, I would even say, they have never had to deal with before.

– (LT) Au lendemain de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous sommes aujourd’hui confrontés à ce qui est sans doute la plus grande tragédie qui se soit jamais produite et nous devons comprendre la position de la haute représentante qui, au tout début de son mandat, doit résoudre une tâche relativement compliquée à laquelle je dirais qu’elle n’a jamais été confrontée auparavant.


– (DE) Madam President, today, after eight years, we all essentially know that the previous Afghanistan strategy based on military force has failed.

– (DE) Madame la Présidente, aujourd’hui, au bout de huit ans, nous savons tous dans le fond que la stratégie afghane précédente, basée sur la force militaire, a été un échec.


– (DE) Madam President, today, after eight years, we all essentially know that the previous Afghanistan strategy based on military force has failed.

– (DE) Madame la Présidente, aujourd’hui, au bout de huit ans, nous savons tous dans le fond que la stratégie afghane précédente, basée sur la force militaire, a été un échec.


(DE) Today’s vote on the European citizens’ initiative has established a new element of direct democracy almost exactly a year after the Treaty of Lisbon came into force.

− (DE) Presque un an jour pour jour après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le vote d’aujourd’hui sur l’initiative citoyenne européenne dote l’Union d’un nouvel élément de démocratie directe.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President, Mr President-in-Office of the Council, I am happy that we are here together today, after all the discussions over recent months, and can confirm that all three institutions – the two legislative institutions and the Commission as the proposing authority – take the view that the regulation has to enter into force in May of this year.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Monsieur le Président du Conseil, après tous les débats de ces derniers mois, je me réjouis que nous soyons réunis aujourd'hui et que nous puissions constater que les trois institutions - les deux institutions législatives et l'autorité investie du pouvoir d'initiative, la Commission - sont d'avis que le règlement doit bien entendu entrer en vigueur en mai de cette année.




Anderen hebben gezocht naar : fef50     maximal mid-expiratory flow rate     force today after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'force today after' ->

Date index: 2025-08-22
w