Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "force in order to capture saddam hussein " (Engels → Frans) :

These so-called no-fly zones were established to protect Iraqi civilians from assaults by the Iraqi army and air force, under the direction of Saddam Hussein.

Ces zones d'exclusion aériennes comme on les appelle ont été établies pour protéger les civils iraquiens des attaques par l'armée et l'aviation iraquienne sous la direction de Saddam Hussein.


This body apparently has a green light to carry out secret operations and even to use force in order to capture Saddam Hussein.

L'organisme aurait eu le feu vert pour faire des opérations secrètes et même faire usage de la force pour capturer Saddam Hussein.


It is interesting to me that while the Americans and the coalition are putting together their armed forces and the military force to depose the tyrant, Saddam Hussein, alongside are supply ships full of medications and medicines, food, basic supplies, water purification, everything to help the Iraqi people.

Or, ce ne devrait pas être le cas, et ça ne l'est pas pour les Irakiens qui ont besoin d'aide. Je trouve intéressant que, dans le sillon des armées envoyées par les Américains et la coalition pour déposer le tyran, Saddam Hussein, suivent des navires ravitailleurs remplis de médicaments, de nourriture, de produits de première nécessité, d'appareils de purification d'eau et de toutes sortes de choses pour aider les Irakiens.


– (FR) Mr President, will we have to resort to arms in order to make Saddam Hussein give up his programmes for the development, manufacture and stockpiling of weapons of mass destruction once and for all and prove that he has done so?

- Monsieur le Président, faudra-t-il en venir aux armes pour obliger Saddam Hussein à renoncer définitivement à ses programmes de développement, de fabrication et de stockage d'armes de destruction massive et à en faire la preuve.


– (FR) Mr President, will we have to resort to arms in order to make Saddam Hussein give up his programmes for the development, manufacture and stockpiling of weapons of mass destruction once and for all and prove that he has done so?

- Monsieur le Président, faudra-t-il en venir aux armes pour obliger Saddam Hussein à renoncer définitivement à ses programmes de développement, de fabrication et de stockage d'armes de destruction massive et à en faire la preuve.


In order to get Saddam Hussein out of Kuwait, you have to crush him.

Pour sortir Saddam Hussein du Koweït, il faudra l'écraser.


We must, of course, use all diplomatic and political means in order to get Saddam Hussein to comply with UN resolutions and allow the inspectors in and in order to solve this issue.

Nous devons évidemment faire tout ce qui est en notre pouvoir au niveau diplomatique et politique pour obliger Saddam Hussein à respecter les résolutions de l'ONU, à laisser entrer des inspecteurs et pour trouver une solution à ce problème.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the American and British governments are preparing a general military offensive against Iraq, a small country of 19 million people, a member of the United Nations Organisation, in order to overturn Saddam Hussein’s government which they – the self-appointed global police – suspect of posing, sic, 'a threat to world security'.

- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, les gouvernements Bush et Blair préparent contre l'Irak, petit pays de dix-neuf millions d'habitants, membre de l'ONU, une offensive militaire générale dans le but de renverser le gouvernement de Saddam Hussein soupçonné par eux, autodésignés gendarmes du globe, d'être, sic, "une menace pour la sécurité du monde".


24. Sees the capture of Saddam Hussein by the American forces as a significant new step towards peace, stability and democracy in Iraq and in the region and welcomes it; in this context, invites all countries, and especially those in the region, to contribute actively to the stability and economic reconstruction of Iraq;

24. voit dans la capture de Saddam Hussein par les forces américaines une nouvelle avancée déterminante vers la paix, la stabilité et la démocratie en Iraq et dans la région, et s'en félicite; invite, dans ce contexte, tous les pays, spécialement ceux de la région, à contribuer activement à la stabilité et à la reconstruction économique de l'Iraq;


We all know of the terrible attacks on the Kurds, the gassing of Kurds in Halabja and elsewhere, but it is not acceptable that innocent Iraqi people should be victimized in this way, allegedly in order to attack Saddam Hussein.

Nous savons tous que les Kurdes ont subi des attaques et que des Kurdes d'Halabja et d'ailleurs ont été victimes de gaz asphyxiants, mais il est inacceptable que d'innocents Iraquiens soient maltraités de la sorte, apparemment pour attaquer Saddam Hussein.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'force in order to capture saddam hussein' ->

Date index: 2024-01-12
w