Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for this bill said unequivocally » (Anglais → Français) :

Bill Gates said: "Improving health outcomes allows a society to become more prosperous and productive.

Bill Gates a, quant à lui, déclaré: «L'amélioration des résultats en matière de santé permet à une société de devenir plus prospère et plus productive.


Regarding the renewed considerations to introduce a bill in parliament to reinstate the death penalty, the EU recalls that the unequivocal rejection of the death penalty is an essential element of the EU acquis and a central international obligation to which Turkey has committed.

Alors qu’il est à nouveau question de déposer un projet de loi devant le parlement en vue de rétablir la peine de mort, l’UE rappelle que le rejet sans équivoque de la peine de mort constitue un élément essentiel de l'acquis de l'Union et une obligation internationale capitale que la Turquie s’est engagée à respecter.


Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs Union said: "Complex financial schemes and opaque corporate structures do not happen by accident: some intermediaries have developed these into an art-form. These experts offer their clients the opportunity to aggressively exploit loopholes or to shift their profits so as to substantially reduce their tax bill.

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et de l'union douanière, a déclaré à ce sujet: «Les mécanismes financiers complexes et les structures d'entreprises opaques ne sont pas le fruit du hasard: certains intermédiaires en ont fait un art. Ces experts offrent à leurs clients la possibilité d'exploiter de manière agressive les failles du système ou de transférer leurs bénéfices afin de réduire considérablement leur contribution fiscale.


Given that, unfortunately, and this must be said unequivocally, UNMIK has failed to carry out its duties in many areas, a great many expectations in Kosovo rest on a European administration.

Étant donné que, malheureusement, et cela doit être dit clairement, la MINUK n’est pas parvenue à mener à bien sa mission dans de nombreux domaines, beaucoup d’espoirs concernant le Kosovo reposent sur une administration européenne.


Given that, unfortunately, and this must be said unequivocally, UNMIK has failed to carry out its duties in many areas, a great many expectations in Kosovo rest on a European administration.

Étant donné que, malheureusement, et cela doit être dit clairement, la MINUK n’est pas parvenue à mener à bien sa mission dans de nombreux domaines, beaucoup d’espoirs concernant le Kosovo reposent sur une administration européenne.


I think it important to note that the Commission came to this decision unanimously and that all my fellow-Commissioners, who bear responsibility for the extent to which policies work, said unequivocally that there remain within their fields of responsibility no problems that cannot be rectified by the scheduled date of accession.

Force est de constater que la Commission a pris cette décision à l’unanimité et que tous les collègues de la Commission responsables du fonctionnement des politiques ont dit très clairement qu’il n’y avait plus de problèmes dans leur domaine de compétences qui ne pourraient être résolus avant la date prévue pour l’adhésion.


(ii) see that each sale of rough diamonds is accompanied by an invoice containing the said signed guarantee unequivocally identifying the seller and buyer and their registered offices, containing the VAT identification number of the seller, where applicable, the quantity/weight and qualification of the goods sold, the value of the transaction and the date of delivery.

ii) à veiller à ce que chaque vente de diamants bruts soit accompagnée d'une facture comportant ladite garantie écrite, identifiant sans équivoque possible le vendeur et l'acheteur et leurs sièges sociaux, mentionnant, le cas échéant, le numéro d'identification à la TVA du vendeur, la quantité/le poids et la description des marchandises vendues, la valeur de la transaction et la date de livraison.


(ii)see that each sale of rough diamonds is accompanied by an invoice containing the said signed guarantee unequivocally identifying the seller and buyer and their registered offices, containing the VAT identification number of the seller, where applicable, the quantity/weight and qualification of the goods sold, the value of the transaction and the date of delivery.

ii)à veiller à ce que chaque vente de diamants bruts soit accompagnée d'une facture comportant ladite garantie écrite, identifiant sans équivoque possible le vendeur et l'acheteur et leurs sièges sociaux, mentionnant, le cas échéant, le numéro d'identification à la TVA du vendeur, la quantité/le poids et la description des marchandises vendues, la valeur de la transaction et la date de livraison.


One thing stands, however. If we ask ourselves, do we need reform? And Parliament has said that we do on several occasions. If we ask ourselves, do we have stock problems? Can we not keep going with the present resources? If we ask ourselves, should we reduce capacity? If we ask ourselves, do we have a social responsibility? Then we only have to look to the Commission proposal for an unequivocal answer to all these questions.

Quoi qu'il en soit, une chose demeure : si nous nous demandons si nous avons besoin d'une réforme - et le Parlement a lui aussi apporté une réponse positive à cette question à plusieurs reprises -, si nous nous demandons si nous avons des problèmes de durabilité et si nous ne pouvons pas continuer avec les instruments existants, si nous nous demandons si nous devons réduire la capacité et si nous avons une responsabilité sociale, je pense que la proposition de la Commission amène une réponse claire à ces questions.


As Mr Savary rightly said, this is also what we aim to achieve with proposed Amendments Nos 8 and 9, to which we give our unequivocal support. If Tajikistan’s creditworthiness is to be restored, then the proposal in Budget 2000 is also to be welcomed.

Comme l’a très justement fait remarquer M. Savary, c’est également l’objectif des amendements 8 et 9, qui nous semblent assez explicites. Si la solvabilité et la solidité du Tadjikistan devaient à nouveau être réalisées, il faudrait également saluer cette proposition dans le budget 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for this bill said unequivocally' ->

Date index: 2022-02-15
w