Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Ukrainian Canadian Restitution Act

Traduction de «for the time which mr garcía-margallo » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérante ...[+++]


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determin ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dé ...[+++]


Type I diabetes mellitus in which the blood glucose levels over time are kept within a range such that tests that reflect long-term variation of blood glucose, such as HbA1c, do not exceed limits that are expected to be achieved by available therapie

Diabète sucré de type 1 bien contrôlé


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


Regulation respecting the time limit within which medical reports must be sent for the purposes of automobile insurance

Règlement sur les délais de transmission des rapports médicaux aux fins de l'assurance automobile


the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication

les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date


time when the customs authorities conclude that the goods are in a situation in which a customs debt is incurred

moment où les autorités douanières constatent que cette marchandise se trouve dans une situation ayant fait naître une dette douanière


power which can be developed as a function of the utilization time

puissance développable en fonction du temps d'utilisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
estimated time of arrival’ means for IFR flights, the time at which it is estimated that the aircraft will arrive over that designated point, defined by reference to navigation aids, from which it is intended that an instrument approach procedure will be commenced, or, if no navigation aid is associated with the aerodrome, the time at which the aircraft will arrive over the aerodrome.

«heure d’arrivée prévue», dans le cas des vols IFR, l’heure à laquelle il est estimé que l’aéronef arrivera à la verticale du point désigné, défini par référence à des aides de navigation, à partir duquel il est prévu qu’une procédure d’approche aux instruments sera amorcée, ou, si l’aérodrome ne dispose pas d’aide de navigation, l’heure à laquelle l’aéronef arrivera à la verticale de l’aérodrome.


under Article 270 TFEU, applicable to the EAEC Treaty pursuant to Article 106a thereof, in which Ms Garcia Minguez seeks annulment of the decision rejecting her candidature for internal competition COM/3/AD 9/13 organised by the European Commission.

Recours, introduit au titre de l’article 270 TFUE, applicable au traité CEEA en vertu de son article 106 bis, par lequel Mme Garcia Minguez demande l’annulation de la décision rejetant sa candidature au concours interne COM/3/AD 9/13 organisé par la Commission européenne.


(66) The Commission should be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU in order to determine the type of contributions to the Fund and the matters for which contributions are due, the manner in which the amount of the contributions is calculated and the way in which they are to be paid; specify registration, accounting, reporting and other rules necessary to ensure that the contributions are fully and timely paid; determine the contribution system for institutions that have been authorized to operate aft ...[+++]

(66) Il conviendrait de conférer à la Commission le pouvoir d’adopter, conformément à l’article 290 du TFUE, des actes délégués précisant: le type de contributions dues au Fonds et les éléments pour lesquels des contributions sont dues, ainsi que les modalités de calcul du montant des contributions et leurs modalités de paiement; les règles d’enregistrement, de comptabilisation et de déclaration et toutes autres règles nécessaires pour garantir le paiement intégral, et en temps utile, des contributions; le système de contribution à ...[+++]


The Commission should be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU in order to determine the rules for the calculation of the interest rate to be applied in the event of a decision on the recovery of misused amounts from the Fund and to guarantee the rights to good administration and of access to documents of beneficiaries in procedures in respect of such a recovery; determine the type of contributions to the Fund and the matters for which contributions are due, and the manner in which the amount of the co ...[+++]

Il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les modalités du calcul du taux d'intérêt à appliquer dans le cas d'une décision de recouvrement des sommes du Fonds abusivement utilisées et les modalités des garanties du droit des entités bénéficiaires à une bonne administration et du droit d'accès aux documents des bénéficiaires dans le cadre d'une procédure engagée en vue de ce recouvrement; le type de contributions dues au Fonds et les éléments pour lesquels des contributions sont dues et les modalités ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, I will try to make up for the time which Mr García-Margallo has used. I would simply like, on behalf of my group, to express our support for the proposals of Mr Olle Schmidt, and I congratulate him on his arduous work as rapporteur for the European Parliament.

- Monsieur le Président, j'essaierai de rattraper le temps qu'a utilisé M. García-Margallo, je tiens simplement au nom de mon groupe à apporter notre soutien aux propositions de M. Olle Schmidt, que je félicite pour son travail ardu de rapporteur du Parlement européen.


– (FR) Mr President, I will try to make up for the time which Mr García-Margallo has used. I would simply like, on behalf of my group, to express our support for the proposals of Mr Olle Schmidt, and I congratulate him on his arduous work as rapporteur for the European Parliament.

- Monsieur le Président, j'essaierai de rattraper le temps qu'a utilisé M. García-Margallo, je tiens simplement au nom de mon groupe à apporter notre soutien aux propositions de M. Olle Schmidt, que je félicite pour son travail ardu de rapporteur du Parlement européen.


For the first time, the broad guidelines of economic policy cover a three-year period. The Commission recommendations on these guidelines are based on the fundamental principles established at the 2003 Brussels European Council. As Mr García-Margallo y Marfil pointed out, it is also the first time these guidelines are being put forward alongside the broad guidelines on employment.

Les recommandations de la Commission concernant les grandes orientations des politiques économiques, qui concernent pour la première fois une période de trois ans, se basent sur les principes fondamentaux définis par le Conseil européen de Bruxelles de 2003 et, comme l’a souligné M. García-Margallo y Marfil, c’est également la première fois qu’elles sont débattues en même temps que les lignes directrices pour l’emploi.


The García-Margallo y Marfil report does contain discrepancies. It is forced to juggle the fact that the Stability and Growth Pact must be welcomed, while also acknowledging the need to finance investments. It acknowledges that the article in the Treaty of Maastricht which prevents European institutions from criticising the European Central Bank must not be undermined, while also stating that it is nonetheless necessary to provide credit at special rat ...[+++]

La contradiction du rapport de M. García-Margallo y Marfil est la suivante : il doit sans arrêt jongler avec le fait qu'il doit saluer le pacte de stabilité, tout en disant qu'il faudrait néanmoins parvenir à financer des investissements ; il doit s'abstenir de remettre en cause l'article du traité de Maastricht qui interdit aux institutions communautaires de critiquer la Banque centrale européenne, tout en disant qu'il faudra toutefois accorder aux investissements nécessaires des crédits à taux spéciaux ; il parle de fiscalité, pas de taux d'intérêt.


We must therefore recognise that the García-Margallo y Marfil report is much better and much more useful than Mr Trentin’s, now that it has been cut to ribbons by the Committee on Economic and Monetary Affairs. Be that as it may, I have long acknowledged that Mr García-Margallo y Marfil has demonstrated considerable qualities in his role as a rapporteur. As Mr Langen said, the Trentin report is clearly not actually a report drawn up by Mr Trentin.

En conséquence, il faut bien le reconnaître, après le charcutage que lui a infligé la commission économique et monétaire, le rapport de M. García-Margallo y Marfil - qui, en tant que rapporteur, a, quoi qu'il en soit, des qualités que je lui reconnais depuis très longtemps - est nettement meilleur et beaucoup plus utile que celui de M. Trentin, qui n'est évidemment pas le rapport de M. Trentin, comme M. Langen l'a fait remarquer, puisque, quand M. Trentin s'exprime, il dit à peu près le contraire de ce qui est écrit dans ce rapport.


(10) In order to improve road safety, prevent the distortion of competition and guarantee the safety and health of the mobile workers covered by this Directive, the latter should know exactly which periods devoted to road transport activities constitute working time and which do not and are thus deemed to be break times, rest times or periods of availability.

(10) Afin d'améliorer la sécurité routière, d'éviter de fausser la concurrence et de garantir la sécurité et la santé des travailleurs mobiles couverts par la présente directive, ceux-ci devraient savoir avec précision, d'une part, quels sont les temps consacrés à des activités de transport routier qui sont considérés comme temps de travail et, d'autre part, quels sont les temps qui en sont exclus et sont considérés comme temps de pause, de repos ou de disponibilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the time which mr garcía-margallo' ->

Date index: 2020-12-21
w