Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the generous remarks made " (Engels → Frans) :

in the statement of expenditure, the budget remarks, including general remarks, shall show which lines may receive the appropriations corresponding to the assigned revenue which are made available.

dans l’état des dépenses, les commentaires budgétaires, y compris les commentaires généraux, indiquent les lignes susceptibles d’accueillir les crédits ouverts qui correspondent aux recettes affectées.


Finally, most of the remarks made here above do not concern only children, but also the elderly.

Enfin, la majeure partie des observations formulées ci-avant ne concerne pas seulement les enfants mais aussi les personnes âgées.


On 23 September 2005, the deadline expired for Member States' notification of implementing measures relating to the Directive on Occupational Pensions. Only 9 out of 25 Member States complied with this requirement, according to remarks made by Commissioner McCreevy in his speech on 22 September in Dublin.

Le 23 septembre 2005 expirait le délai de notification des dispositions de mise en œuvre de la directive sur les retraites professionnelles par les États membres: neuf des vingt-cinq États membres seulement se sont acquittés de cette obligation, comme vous le dites dans votre allocution du 22 septembre à Dublin.


The remarks made regarding the ‘aid for livestock farmers and slaughterhouses’ are applicable mutatis mutandis to butchers holding SRM concerned by this aspect of the PRS.

Ainsi, les considérations faites à l’égard des «aides pour les éleveurs et abattoirs» sont applicables mutatis mutandis aux bouchers détenant des MRS concernés par cet aspect du SPE.


Through its humanitarian aid office ECHO, the Commission reacted, and I am grateful for the generous remarks made by the honourable Member, Mr Medina.

Par l'intermédiaire de son office humanitaire ECHO, la Commission a réagi et je suis reconnaissant pour les remarques généreuses émises par le député Medina.


I have some sympathy with the remarks made by Mr Maaten about the imperfections of this scheme; nevertheless we have to work within the boundaries of what is scientifically provable and practically possible to implement.

Je comprends dans une certaine mesure les remarques de M. Maaten à propos des imperfections de ce programme. Néanmoins, nous devons travailler dans les limites de ce qui est démontrable scientifiquement et applicable dans la pratique.


In this respect, and in response to the remarks made by Lord Inglewood and Mrs Thyssen and also, I believe, by Mr Lehne, may I underline that the commitments undertaken by the Commission on 5 February, 2002 in President Romano Prodi's declaration to this Parliament on the implementation of financial services legislation fully apply to the present proposals as well. That is the case and will remain so.

Je m'en félicite. À cet égard et en réponse aux remarques de Lord Inglewood, de Mme Thyssen et, je crois aussi de M. Lehne, je dirai que les engagements pris par la Commission le 5 février 2002 à travers la déclaration faite par le président Prodi devant ce Parlement, concernant la mise en œuvre de la législation en matière de services financiers, s'appliquent également à cent pour cent aux présentes propositions.


– Mr President, I am very pleased with the generous remarks that have been made and apologise for not being here on time.

- (EN) Monsieur le Président, je suis très flatté par les remarques généreuses qui ont été faites et je m’excuse de ne pas être arrivé ici à temps.


2. The European Data Protection Supervisor shall forward the activities report to the other Community institutions and bodies, which may submit comments with a view to possible examination of the report in the European Parliament, in particular in relation to the description of the measures taken in response to the remarks made by the European Data Protection Supervisor under Article 31.

2. Le contrôleur européen transmet le rapport d'activité aux autres institutions et organes communautaires qui peuvent présenter des observations en vue d'un éventuel examen du rapport par le Parlement européen, notamment en ce qui concerne la présentation des mesures prises en réponse aux remarques faites par le contrôleur européen de la protection des données en vertu de l'article 31.


These provisions apply equally to public and private enterprises and no additional special arrangements are necessary for public enterprises other than the remarks made below.

Ces dispositions sont applicables de la même façon aux entreprises publiques et privées, et, en dehors des observations formulées plus loin, aucun arrangement particulier supplémentaire n'est requis pour les entreprises publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the generous remarks made' ->

Date index: 2023-10-09
w