Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the auberge owned by his friend yvon duhaime " (Engels → Frans) :

Can the Deputy Prime Minister seriously maintain that the Prime Minister was serving the public interest when he contacted the Business Development Bank of Canada about a loan for the auberge owned by his friend Yvon Duhaime, given his personal interest in getting paid for his shares in the neighbouring golf club?

Est-ce que le vice-premier ministre peut sérieusement soutenir que le premier ministre servait l'intérêt public lorsqu'il est intervenu auprès de la Banque de développement du Canada pour l'octroi d'un prêt à l'auberge de son ami Yvon Duhaime, compte tenu de son intérêt personnel à obtenir le paiement de ses parts dans le club de golf voisin?


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, the more I look at the Prime Minister giving a government grant to his friend Yvon Duhaime, the more I am reminded of the situation back home in British Columbia.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, plus j'analyse le dossier du premier ministre qui accorde une subvention gouvernementale à son ami Yvon Duhaime, plus cela me rappelle la situation qui prévaut en Colombie-Britannique.


In 1999 the question was raised as to whether the Prime Minister used his power to secure a federal grant for a friend, Yvon Duhaime, to expand his hotel.

En 1999, on s'est demandé si le premier ministre se servait de son pouvoir pour qu'une subvention fédérale soit octroyée à un ami, Yvon Duhaime, pour qu'il agrandisse son hôtel.


He does not feel there was anything wrong with lobbying the Business Development Bank by phone and in his living room to approve a $615,000 loan for his good friend, Yvon Duhaime.

Il estime qu'il n'y a pas de mal à faire pression par téléphone et dans son salon sur la Banque de développement afin qu'elle consente un prêt de 615 000 $ à son bon ami, Yvon Duhaime.


On April 16, 1993, 161341 Canada Inc., which owned the Grand- Mère Golf Club, sold its interests in the Auberge Grand-Mère to Mr. Yvon Duhaime.

Le 16 avril 1993, la société 161341 Canada Inc., qui était propriétaire du club de golf de Grand-Mère, a vendu sa participation dans l'Auberge Grand-Mère à M. Yvon Duhaime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the auberge owned by his friend yvon duhaime' ->

Date index: 2022-07-19
w