Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for south shore said yesterday " (Engels → Frans) :

Mr. Derrek Konrad (Prince Albert, Ref.): Madam Speaker, the member for South Shore said that the opinion the Reform Party was expressing was not the opinion he heard on the streets of British Columbia.

M. Derrek Konrad (Prince Albert, Réf.): Madame la Présidente, le député de South Shore a déclaré que l'opinion exprimée par le Parti réformiste ne reflète pas ce qu'il a entendu dans les rues en Colombie-Britannique.


In the St. Lawrence River; southeast of the city of LaSalle (in latitude approximately 45°25′N and in longitude approximately 73°35′W); all this parcel of land including Île aux Hérons, Île aux Chèvres, Île au Diable, part of Boquet Peninsula, the dam and all other unnamed islands and water within boundaries that can be described as follows: commencing at the intersection of the extension of the eastern boundary of the Kahnawake Indian Reserve with the inner edge of the top of the northerly wall of the St. Lawrence Seaway; THENCE, continuing northerly in a straight line following the said ...[+++]

Dans le fleuve Saint-Laurent, au sud-est de la cité de Lasalle (par environ 45°25′N de latitude et par environ 73°35′O de longitude), la parcelle de terrain comprenant l’Île aux Hérons, l’Île aux Chèvres, l’Île au Diable, une partie de la presqu’Île à Boquet, le barrage, toutes les autres îles innommées et les eaux à l’intérieur des limites ainsi décrites : à partir de l’intersection du prolongement de la limite est de la réserve indienne de Kahnawake et du rebord intérieur du sommet du mur nord de la voie maritime du Saint-Laurent; ...[+++]


Consisting of that part of the City of Ottawa described as follows: commencing at the intersection of Boundary Road with Highway No. 417; thence generally northwesterly along said highway to the abandoned Canadian Pacific Railway; thence easterly along said railway for approximately 250 metres to a hydroelectric transmission line; thence northerly along said transmission line to Innes Road; thence northeasterly along said road to Blair Road; thence northwesterly along Blair Road to Montreal Road; thence easterly and northeasterl ...[+++]

Comprend la partie de la ville d’Ottawa bornée comme suit : commençant à l’intersection du chemin Boundary avec l’autoroute n 417; de là généralement vers le nord-ouest suivant ladite autoroute jusqu’à la voie ferrée abandonnée du Canadien Pacifique; de là vers l’est suivant ladite voie ferrée sur une distance d’environ 250 mètres jusqu’à une ligne de transport d’énergie; de là vers le nord suivant ladite ligne de transport d’én ...[+++]


As Croatian Prime Minister Jadranka Kosor said yesterday, it is our moral obligation to provide this encouragement for the countries of South Eastern Europe, because for them there is no alternative to integration.

Comme l’a dit hier le Premier ministre croate, Mme Jadranka Kosor, nous sommes moralement obligés d’encourager de la sorte les pays du sud-est de l’Europe, car l’intégration est pour eux la seule et unique perspective.


The member for South Shore said yesterday in the House of Commons that we do not have enough fisheries officers and we do not have enough patrol vessels and we do not have enough aircraft.

Le député de South Shore a déclaré hier à la Chambre des communes qu'il n'y a pas suffisamment d'agents des pêches et pas assez de navires et d'aéronefs patrouilleurs.


After the riots of 7 April, a provisional government was put in place, but for all that, Mr Bakiyev does not seem to have given up, even though he has left the country, and yesterday new riots actually took place, as you said, in the south of the country and around the capital.

Après les émeutes du 7 avril, un gouvernement provisoire a été mis en place. Mais M. Bakiev ne semble pas pour autant renoncer, même s’il a quitté le pays, et de nouvelles émeutes ont effectivement eu lieu, comme vous l’avez dit, hier dans le sud du pays et autour de la capitale.


As the Commissioner said, it signed with the East African group yesterday, while the SADC signed last week – but without South Africa and without Namibia!

Comme le commissaire l’a dit, elle a signé avec le groupe Afrique de l’Est hier, alors que la CDAA a signé la semaine dernière – mais sans l’Afrique du Sud et sans la Namibie!


Mr. Rick Borotsik: Mr. Speaker, I would correct one thing that the hon. member for South Shore said.

M. Rick Borotsik: Monsieur le Président, je rectifierais une information donnée par le député de South Shore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for south shore said yesterday' ->

Date index: 2022-07-23
w