Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Direct questioning
Emergency ordinary question
English
FAQ
FAQ file
Fixed-alternative question
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
Open end question
Open ended question
Open question
Open-end question
Open-ended question
Probing question
Question hour
Question time
Sowing the wind
Special Ralph Bunche Trust Fund
Structured question
The Ralph Sketch Associateship Award and Prize
Turn around question
Turn-around question
Turnaround question
Urgent ordinary question
Urgent question

Traduction de «for questioning ralph » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sowing the wind: a report from Ralph Nader's Center for Study of Responsive Law on food safety and the chemical harvest [ Sowing the wind ]

Sowing the wind: a report from Ralph Nader's Center for Study of Responsive Law on food safety and the chemical harvest [ Sowing the wind ]


The Ralph Sketch Associateship Award and Prize

Le Prix Ralph Sketch


Special Ralph Bunche Trust Fund

Fonds d'affectation spéciale Ralph Bunche




closed question | closed-end question | closed-ended question | close-ended question | structured question | fixed-alternative question

question fermée


open ended question | open-ended question | open end question | open-end question | open question

question ouverte


probing question | turn around question | turnaround question | turn-around question

question d'approfondissement


urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question

question urgente | question ordinaire urgente


frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]

foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have with me two key officials who are available for questioning, Ralph Lysyshyn, the director general of international security—maybe you'll remember him from his role with the landmines—and Madame Sandelle Scrimshaw, who is our director general for African affairs.

M'accompagnent deux hauts fonctionnaires qui pourront répondre à vos questions, Ralph Lysyshyn, directeur général de la Sécurité internationale—peut-être vous rappellerez-vous de son rôle dans la question des mines antipersonnel—et Mme Sandelle Scrimshaw, qui est notre directrice générale aux Affaires africaines.


I have with me two key officials who are available for questioning, Ralph Lysyshyn, the director general of international security—maybe you'll remember him from his role with the landmines—and Madame Sandelle Scrimshaw, who is our director general for African affairs.

M'accompagnent deux hauts fonctionnaires qui pourront répondre à vos questions, Ralph Lysyshyn, directeur général de la Sécurité internationale—peut-être vous rappellerez-vous de son rôle dans la question des mines antipersonnel—et Mme Sandelle Scrimshaw, qui est notre directrice générale aux Affaires africaines.


Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, we will have ample time in this question period to explore that and other questions.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, nous aurons largement le temps, durant cette période des questions, d'examiner cette question et bien d'autres.


[English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, the issue the hon. gentleman raises goes to the question of value for money and that is a question that lies at the very root of this file.

[Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, le député veut savoir si nous en avons eu pour notre argent, et c'est cette question qui est au coeur du problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, should you rule that there exists a prima facie question of privilege I would be prepared to move the appropriate motion (1515) Hon. Ralph Goodale (Leader of the Government in the House of Commons, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, as with the previous question of privilege raised by the Leader of the Opposition, this is the first I have heard of it.

Monsieur le Président, si vous jugez que ma question de privilège paraît fondée à première vue, je serai disposé à présenter la motion appropriée (1515) L'hon. Ralph Goodale (leader du gouvernement à la Chambre des communes, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, comme dans le cas de la question de privilège précédente soulevée par le chef de l'opposition, c'est la première fois ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for questioning ralph' ->

Date index: 2024-09-22
w