Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse in the workplace
Bullying
Bullying at work
Emotional abuse
Emotional harassment
Harassment at the workplace
Harassment at work
Harassment in the Work Place Policy
Harassment in the Workplace
Mobbing
Moral harassment
NGO-EC
NGO-EC Liaison Committee
Policy on Harassment Prevention and Resolution
Psychological assault
Psychological harassment
Psychological harassment at work
Sexual harassment
Sexual harassment at work
Sexual harassment in the workplace
Violence in workplace
Work-related abuse
Workplace abuse
Workplace bullying
Workplace harassment

Traduction de «for ngos harassment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bullying at work | harassment at work | mobbing | psychological harassment | psychological harassment at work | workplace bullying | workplace harassment

harcèlement moral


psychological harassment [ bullying | mobbing | moral harassment | emotional abuse | psychological assault ]

harcèlement moral [ harcèlement psychologique ]


harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]

harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]


Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities [ NGO-EC | NGO-EC Liaison Committee | Liaison Committee of EC/NGOs ]

Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes [ ONG-EC | Comité de liaison ONG-EC ]


Policy on Harassment Prevention and Resolution [ Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace | Harassment in the Work Place Policy | Harassment in the Workplace ]

Politique sur la prévention et la résolution du harcèlement [ Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail | Politique relative au harcèlement en milieu de travail | Harcèlement en milieu de travail ]


sexual harassment at work | sexual harassment in the workplace

harcèlement sexuel au travail


harassment at the workplace | harassment at work

harcèlement au travail | harcèlement sur le lieu de travail


psychological harassment [ emotional harassment | moral harassment ]

harcèlement psychologique [ harcèlement moral ]


sexual harassment in the workplace | sexual harassment

harcèlement sexuel sur le lieu de travail | harcèlement sexuel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Reid: If you look at provinces such as Kandahar, major parts of Helmand, Paktitka, Paktia and a large number of provinces now, sadly, where the Taliban has de facto control, it will mean that women in public life working with the government, working for NGOs, will be harassed to stop work.

Mme Reid : Dans les provinces comme Kandahar, et dans beaucoup de régions du Helmand, de Paktîtkâ et de Paktiâ, et dans de nombreuses provinces où les talibans ont maintenant, malheureusement, le contrôle, on harcèlera les femmes qui sont actives dans la vie publique et qui travaillent au gouvernement ou pour des ONG afin qu'elles arrêtent de travailler.


5. Expresses its solidarity with and full support of international and domestic NGOs that contribute to building deep and sustainable democracy in Egypt; is deeply concerned about the recent Cairo court rulings that sentenced 43 foreign and Egyptian NGO workers to up to five years in prison for civil society activities and ordered the closure and the confiscation of assets of local branches of five international NGOs; calls on the Egyptian government and authorities to put an immediate end to all forms of restrictions, harassment and intimidation against international and domestic NGOs in the country, in particular by dropping all crim ...[+++]

5. exprime sa solidarité et son soutien total à toutes les ONG internationales et nationales qui contribuent à l'édification d'une démocratie solide et durable en Égypte; est profondément préoccupé par le jugement rendu récemment par un tribunal du Caire, qui a condamné 43 travailleurs d'ONG étrangères et égyptiennes à des peines allant jusqu'à cinq ans de prison pour avoir mené des activités de la société civile, et a ordonné la fermeture et la confiscation des avoirs des antennes locales de cinq ONG internationales; invite le gouvernement et les autorités égyptiennes à mettre immédiatement un terme à toutes les formes de restric ...[+++]


E. whereas democracy has been weakened in Russia, in particular by the bringing of all major TV stations and most radio stations under government control, the spread of self-censorship among the print media, new restrictions on the right to organise public demonstrations, the worsening climate for NGOs, harassment of human rights activists, killings of prominent opponents of the Russian Government and increased political control of the judiciary, whilst serious human rights violations in the form of murder, enforced disappearance, to ...[+++]

E. considérant que la démocratie s'est affaiblie en Russie, en particulier sous l'effet des facteurs suivants: mise en place d'un contrôle gouvernemental sur toutes les grandes stations de télévision et sur la plupart des stations de radio, extension de l'autocensure parmi les médias imprimés, nouvelles restrictions du droit de manifestation publique, aggravation du climat pour les ONG, harcèlement des militants des droits de l'homme, assassinat d'opposants de premier plan au gouvernement russe et contrôle politique accru du système judiciaire, cependant que de graves violations des droits de l'homme - assassinats, disparitions forcées, ...[+++]


E. whereas democracy has been weakened in Russia, in particular by the bringing of all major TV stations and most radio stations under government control, the spread of self-censorship in the print media, new restrictions on the right to organise public demonstrations, the worsening climate for NGOs, harassment of human rights activists, killings of prominent opponents of the Russian Government and increased political control of the judiciary, whilst serious human rights violations in the form of murder, enforced disappearance, tortu ...[+++]

E. considérant que la démocratie s'est affaiblie en Russie, en particulier sous l'effet des facteurs suivants: mise en place d'un contrôle gouvernemental sur toutes les grandes stations de télévision et sur la plupart des stations de radio, extension de l'autocensure dans la presse écrite, nouvelles restrictions du droit de manifestation publique, aggravation du climat pour les ONG, harcèlement des militants des droits de l'homme, assassinat d'opposants de premier plan au gouvernement russe et contrôle politique accru du système judiciaire, cependant que de graves violations des droits de l'homme – assassinats, disparitions forcées, tor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas democracy has been weakened in Russia, in particular by the bringing of all major TV stations and most radio stations under government control, the spread of self-censorship among the print media, new restrictions on the right to organise public demonstrations, the worsening climate for NGOs, harassment of human rights activists, killings of prominent opponents of the Russian Government and increased political control of the judiciary, while serious human rights violations in the form of murder, enforced disappearance, tor ...[+++]

J. considérant que la démocratie s'est affaiblie en Russie, en particulier sous l'effet des facteurs suivants: mise en place d'un contrôle gouvernemental sur toutes les grandes stations de télévision et sur la plupart des stations de radio, extension de l'autocensure parmi les médias imprimés, nouvelles restrictions du droit de manifestation publique, aggravation du climat pour les ONG, harcèlement des militants des droits de l'homme, assassinat d'opposants de premier plan au gouvernement russe et contrôle politique accru du système judiciaire, cependant que de graves violations des droits de l'homme ‑ assassinats, disparitions forcées, ...[+++]


L. whereas in recent years democracy has been continuing to deteriorate in Russia, in particular owing to increased government control over major TV stations and most radio stations, the spread of self-censorship among the print media, the closure of independent media, restrictions on the right to organise public demonstrations, a worsening climate for NGOs, harassment of human rights activists, killings of prominent opponents of the Russian Government and increased political control of the judiciary, as exemplified by the Yukos case and the trials of Mr Khodorkovsky and Mr Lebedev, while serious human rights violatio ...[+++]

L. considérant que ces dernières années, la démocratie a continué de se dégrader en Russie, en particulier sous l'effet du renforcement du contrôle gouvernemental sur toutes les grandes stations de télévision et sur la plupart des stations de radio, de l'extension de l'autocensure parmi les médias imprimés, des nouvelles restrictions du droit de manifestation publique, de l'aggravation du climat pour les ONG, du harcèlement des militants des droits de l'homme, de l'assassinat d'opposants de premier plan au gouvernement russe et du contrôle politique accru du système judiciaire, comme l'illustrent l'affaire Youkos et les procès intentés ...[+++]


As you know, NGOs have been harassed, UNAMID has been attacked, and there have been many security incidents in the last few months against both the UN and NGOs.

Comme vous le savez, les ONG ont été victimes de harcèlement, l'UNAMID a subi des attaques, et de nombreux incidents de sécurité sont survenus au cours des derniers mois, incidents qui visaient tant l'ONU que les ONG.


Recalling its conclusions of 15 September 1997 and 22-23 November 2004, the Council expresses its deep concern at the deteriorating situation of human rights and political freedoms in Belarus, in particular the harassment of political parties, independent media and NGOs and the reluctance to conduct independent investigations into disappearances of prominent opponents of President Lukashenko.

Rappelant ses conclusions du 15 septembre 1997 et des 22 et 23 novembre 2004, le Conseil se déclare profondément préoccupé par la dégradation de la situation des droits de l'homme et des libertés politiques en Biélorussie, en particulier le harcèlement dont font l'objet les partis politiques, les médias indépendants et les ONG ainsi que le manque d'empressement à mener des enquêtes indépendantes sur les disparitions de personnalités de premier rang, opposants au président Loukachenko.


The Yugoslav judicial system continued to be unfair; dissenting voices — expressed in the media, peaceful demonstrations or the work of NGOs work — were regularly harassed and at times prosecuted.

Le système judiciaire yougoslave reste injuste; toute velléité d'opposition — exprimée dans les médias, par des manifestations pacifiques ou le travail d'ONG — a été régulièrement réprimée et parfois objet de poursuites devant les tribunaux.


4. The Council calls upon the authorities of Belarus to stop harassing political parties, independent media outlets, NGOs and academic institutions.

4. Le Conseil invite les autorités biélorusses à mettre un terme au harcèlement des partis politiques, des médias indépendants, des ONG et des établissements universitaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for ngos harassment' ->

Date index: 2022-03-02
w