Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for my colleague from laurier—sainte-marie » (Anglais → Français) :

I would like to thank my colleague from Laurier — Sainte-Marie for her speech and for her very relevant remarks, which shed some much-needed light on the current situation in Iraq.

Je remercie ma collègue de Laurier — Sainte-Marie de son discours et de ses propos très pertinents qui jettent un éclairage plus que nécessaire sur la situation actuelle en Irak.


Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, as you may have concluded after listening to the remarks by my colleagues from Laurier—Sainte-Marie and Drummond, for the remainder of the debate, members of the Bloc Quebecois will be sharing their time.

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, comme vous l'aurez remarqué à la suite des interventions de mes collègues de Laurier—Sainte-Marie et de Drummond, dorénavant et pour le reste du débat, les interventions du Bloc québécois seront scindées.


My colleague from Laurier—Sainte-Marie and my colleague from Ottawa Centre, our international relations and foreign affairs critics, often say that the NDP attaches great importance to multilateral relations.

Ma collègue de Laurier-Sainte-Marie et mon collègue d'Ottawa-Centre, nos porte-paroles en matière de relations internationales et d'affaires étrangères, disent souvent que le NPD accorde une grande importance aux relations multilatérales.


I want to expand a little bit on the remarks that my colleague from Laurier—Sainte-Marie made and I want to talk a little bit about intellectual property issues, which were the subject of the speech by my hon. colleague from the Conservative benches.

J'aimerais revenir sur les propos de ma collègue de Laurier—Sainte-Marie et parler des questions de propriété intellectuelle, qui faisaient l'objet de l'intervention de mon honorable collègue des rangs conservateurs.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


Perhaps that blocks another approach for my colleague from Laurier—Sainte-Marie, but I doubt that we will be hearing an original perspective about the future of the Senate from him anytime soon.

Cela bloque peut-être une autre avenue pour mon collègue de Laurier—Sainte-Marie, mais je ne doute pas qu'il saura bientôt nous communiquer une perspective originale sur l'avenir du Sénat.


Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Commissioners take on assuming office?

Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commission lors de leur entrée en fonctions ?


Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Commissioners take on assuming office?

Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commission lors de leur entrée en fonctions?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for my colleague from laurier—sainte-marie' ->

Date index: 2025-04-11
w