Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for mississauga south simply because " (Engels → Frans) :

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I know that time is short so I will simply move to one of the member's statements and that was that there is only one taxpayer.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je sais que je n'ai pas beaucoup de temps aussi vais-je passer directement à ce qu'a dit le député au sujet du fait qu'il n'y avait qu'un seul contribuable.


These petitioners, from my riding of Mississauga South, simply want to add their names to the names of members and Canadians who have already indicated that they want the Government of Canada to support the Universal Declaration on Animal Welfare.

Les signataires, qui vivent dans ma circonscription, Mississauga-Sud, veulent simplement ajouter leurs noms aux côtés de ceux des Canadiens et des députés qui ont déjà indiqué qu'ils veulent que le gouvernement du Canada appuie la Déclaration universelle pour le bien-être animal.


Yes, Antarctica is not the Arctic, but steps which helped to bring about a settlement in the south during the Cold War should not be repeated simply because there is no idealism in the Commission.

En effet, l’Antarctique n’est pas l’Arctique, mais les étapes qui nous ont aidés à conclure un accord au sujet du pôle Sud pendant la guerre froide ne doivent pas être reproduites simplement en raison du manque d’idéalisme de la Commission.


The comment I wanted to put to the member for Mississauga South is that it seems to me while we are dealing with some particular amendments in this bill and because we do have an opportunity to debate the bill today, it does raise the larger question that probably the most important aspect of the work that needs to be done on an ongoing basis I do have to allow the hon. member for Mississauga South enoug ...[+++]

Ce que je voulais dire au député de Mississauga-Sud, c'est qu'il me semble, au fil de nos discussions sur des amendements particuliers à ce projet de loi et du fait que nous avons la possibilité de le débattre aujourd'hui, qu'il soulève la question plus générale, à savoir que, probablement, l'aspect le plus important du travail qui doit être fait de façon continue. Je dois accorder au député de Mississauga-Sud suffisamment de temps pour lui permettre de répondre.


In any event, it is clear that this is a problem which has to be confronted, because otherwise, in the countries of the south, there would be certain months of the year in which the use of certain biofuels, specifically ethane, would be simply impossible.

En tous les cas, il est évident que c’est un problème qu’il faut affronter, parce que sinon, dans les pays du Sud, l’utilisation de certains biocarburants, concrètement l’éthane, serait simplement impossible plusieurs mois par an.


I wonder if any member of the House could justify why it is okay for members of parliament from Sydney, Nova Scotia, Halifax and Charlottetown, or the solicitor general from P.E.I. , to feel that they should be making less than the member for Mississauga South simply because of regional rates of pay.

Je me demande si les députés seraient d'avis que les députés de Sydney en Nouvelle-Écosse, Halifax et Charlottetown, ou le solliciteur général qui est de la région de l'Île-du-Prince-Édouard, devraient, parce qu'ils sont de cette région, toucher moins que le député de Mississauga-Sud à cause de taux régionaux de rémunération.


Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I thank the member for Price George—Peace River for bringing forward the bill. He brought forward not simply the initiative he has proposed to the House through his bill but generally the issue of domestic violence, which I am sure is of concern to all Canadians.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de Prince George—Peace River d'avoir présenté ce projet de loi, nous donnant ainsi l'occasion de nous pencher non seulement sur l'initiative que le député a proposée à la Chambre dans son projet de loi, mais aussi sur la question de la violence familiale en général, une question qui, j'en suis certain, préoccupe tous les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for mississauga south simply because' ->

Date index: 2022-07-20
w