Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for his work and encourage him to continue courageously defending » (Anglais → Français) :

Firstly, I would like to thank the European Ombudsman for his work and encourage him to continue courageously defending the rights of Europeans, which are often threatened by some public authorities.

Je voudrais tout d’abord remercier le Médiateur européen pour son travail et l’encourager à continuer à défendre courageusement les droits des Européens, souvent menacés par certains pouvoirs publics.


In conclusion, I congratulate the member on his work, encourage him to continue, and tell him that the Bloc Quebecois and I will continue to agree with his intentions but, because of the act itself and the legislation that makes it necessary to extend his initial intention to all sectors, the bill cannot, in my opinion, be passed by this parliament.

Je conclus en félicitant le député pour son travail, en l'encourageant à continuer et en lui disant que pour les intentions, le Bloc québécois et moi-même continueront d'être avec lui, mais à cause de la loi elle-même et de la législation qui obligent à étendre son intention initiale à l'ensemble des secteurs, le projet de loi, à mon sens, ne peut pas être adopté par le présent Parlement.


We encourage him to continue his work.

Nous l'invitons à continuer son travail.


The response by the Treasury Board Secretariat to Air Canada's chief executive officer acknowledged the work done on this subject, and encouraged him to continue his efforts in this area.

La réponse du Secrétaire du Conseil du Trésor au président et chef de la direction d'Air Canada reconnaissait le travail accompli à ce sujet et l'incitait à poursuivre ses efforts dans ce domaine.


18. Recalls that the consolidation of the post-status Kosovo is essential for the achievement of stability in the Western Balkans; welcomes, therefore, the consensus reached in the UN Security Council on 26 November 2008 , which has allowed the deployment of EULEX throughout Kosovo, and urges the Council, in cooperation with the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), to achieve a clear working relationship and a smooth handover between the two missions in the area of the rule of law; calls on EULEX to deliver quick results in the area of the fight against organised crime and the prosecution of those a ...[+++]

18. rappelle que la consolidation du Kosovo sur la base de son nouveau statut est primordiale pour stabiliser la situation dans les Balkans occidentaux; se félicite donc du consensus obtenu au sein du Conseil de sécurité des Nations unies le 26 novembre 2008, qui permet de déployer la mission EULEX dans l'ensemble du Kosovo et invite instamment le Conseil, en coopération avec la mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK), à mettre en place des relations de travail transparentes et à assurer une passation de pouvoir sans heur ...[+++]


18. Recalls that the consolidation of the post-status Kosovo is essential for the achievement of stability in the Western Balkans; welcomes, therefore, the consensus reached in the UN Security Council on 26 November 2008 , which has allowed the deployment of EULEX throughout Kosovo, and urges the Council, in cooperation with the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), to achieve a clear working relationship and a smooth handover between the two missions in the area of the rule of law; calls on EULEX to deliver quick results in the area of the fight against organised crime and the prosecution of those a ...[+++]

18. rappelle que la consolidation du Kosovo sur la base de son nouveau statut est primordiale pour stabiliser la situation dans les Balkans occidentaux; se félicite donc du consensus obtenu au sein du Conseil de sécurité des Nations unies le 26 novembre 2008, qui permet de déployer la mission EULEX dans l'ensemble du Kosovo et invite instamment le Conseil, en coopération avec la mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK), à mettre en place des relations de travail transparentes et à assurer une passation de pouvoir sans heur ...[+++]


16. Recalls that the consolidation of the post-status Kosovo is essential for the achievement of stability in the Western Balkans; welcomes, therefore, the consensus reached in the UN Security Council on 26 November 2008 , which has allowed the deployment of EULEX throughout Kosovo, and urges the Council, in cooperation with the United Nations Mission in Kosovo, to achieve a clear working relationship and a smooth handover between the two missions in the area of the rule of law; calls on EULEX to deliver quick results in the area of the fight against organised crime and the prosecution of those accused of war crime ...[+++]

16. rappelle que la consolidation du Kosovo sur la base de son nouveau statut est primordiale pour stabiliser la situation dans les Balkans occidentaux; se félicite donc du consensus obtenu au sein du Conseil de sécurité des Nations unies le 26 novembre 2008, qui permet de déployer la mission EULEX dans l'ensemble du Kosovo et invite instamment le Conseil, en coopération avec la mission des Nations unies au Kosovo, à mettre en place des relations de travail transparentes et à assurer une passation de pouvoir sans heurts entre les deux missions dans le do ...[+++]


I would also especially like to address the Prime Minister, Georgios Papandreou, and encourage him in his firmness and political courage and in all the hard work he is doing to save the future of his country.

Je voudrais également m’adresser en particulier au Premier ministre, Georgios Papandreou, et l’encourager à continuer de faire preuve de fermeté et de courage politique et à poursuivre tout le dur travail qu’il accomplit pour sauver l’avenir de son pays.


The Bloc Québécois congratulates Gérald Guy Caza and encourages him to continue his work on behalf of Quebec society with gusto.

Le Bloc québécois félicite M. Gérald Guy Caza et l'invite à poursuivre ardemment son oeuvre au sein de la société québécoise.


We commend the efforts of the Cunard Steamship Society, of Halifax, and its tireless chairman, John G. Langley, Q.C. I thank him for his assistance herein, and I encourage him to continue to work toward the raising of a statue in honour of Samuel Cunard, perhaps on Sir Sam's two-hundred twentieth birthday in 2007.

Nous saluons les efforts de la Cunard Steamship Society, de Halifax, et de son infatigable président, John G. Langley, c.r. Je le remercie de son aide et je l'encourage à continuer de travailler pour obtenir qu'une statue soit érigée en l'honneur de Samuel Cunard, peut-être en 2007, à l'occasion du deux cent vingtième anniversaire de sir Sam.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for his work and encourage him to continue courageously defending' ->

Date index: 2021-05-29
w