Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for having invited president putin " (Engels → Frans) :

In addition, they continue to shield three Russian tycoons who have close ties to President Putin and who also have business interests in Canada.

En outre, ils continuent de protéger trois magnats russes qui entretiennent des liens étroits avec le président Poutine et qui ont aussi des intérêts commerciaux au Canada.


Altogether, twelve Members of the College (First Vice-President Timmermans, High Representative/Vice-President Mogherini, Vice-Presidents Ansip, Šefčovič and Dombrovskis, and Commissioners Oettinger, Hahn, Malmström, Bulc, Moscovici, Navracsics and Moedas) have accepted the invitation of the Forum and will participate in a range of sessions and meetings with leaders from politics, business and society from across the world.

Au total, douze membres du Collège (le premier vice-président Frans Timmermans, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini, les vice-présidents Andrus Ansip, Maroš Šefčovič et Valdis Dombrovskis ainsi que les commissaires Günther Oettinger, Johannes Hahn, Cecilia Malmström, Violeta Bulc, Pierre Moscovici, Tibor Navracsics et Carlos Moedas) ont accepté l'invitation du Forum et participeront à une série de sessions et de rencontres avec des personnalités éminentes des sphères politiques et économiques et de la société civ ...[+++]


Leaders meeting at the invitation of President Juncker on Sunday 25 October have committed to take immediate operational actions to address the unfolding emergency in the countries along the Western Balkansmigratory route.

Les dirigeants réunis à l'invitation du président Juncker, ce dimanche 25 octobre,se sont engagés à prendre des mesures opérationnelles immédiates pour faire face à l'actuelle situation d'urgence dans les pays qui bordent la route migratoire des Balkans occidentaux.


– (FI) Mr President, just before the informal EU summit Finland was criticised for having invited President Putin to the meeting.

- (FI) Monsieur le Président, la veille du sommet informel de l’UE, la Finlande était critiquée pour avoir invité le président Poutine à la réunion.


– (FI) Mr President, just before the informal EU summit Finland was criticised for having invited President Putin to the meeting.

- (FI) Monsieur le Président, la veille du sommet informel de l’UE, la Finlande était critiquée pour avoir invité le président Poutine à la réunion.


Speaking ahead of his trip to Moscow, President Barroso said, “The EU and Russia are engaged in an intensive dialogue in a wide range of areas that have an impact on the lives of all our citizens, and I’m looking forward to my meeting with President Putin to look together at how best we can continue to take the EU-Russia partnership forward”.

Avant de se rendre à Moscou, le Président Barroso a déclaré: «L’UE et la Russie ont entamé un dialogue intense dans un vaste éventail de domaines qui ont un impact sur la vie de tous nos citoyens, et j'espère que cette rencontre avec le Président Poutine nous permettra d'examiner ensemble les possibilités de continuer à renforcer le partenariat entre l'UE et la Russie».


President Barroso and President Putin will also have an opportunity to exchange views on the latest international developments.

Le Président Barroso et le Président Poutine auront par ailleurs l'occasion d'échanger leurs points de vue au sujet des derniers développements internationaux.


In any case I would support all calls to invite President Putin and Mr Machadov here to Strasbourg in September so that the dialogue can finally begin and the guns can fall silent, and so that we can end the spiral of violence in this region.

Je soutiens en tout cas toutes les exigences visant à ce que nous invitions le président Poutine et M. Mashkadov ici à Strasbourg au mois de septembre, afin que le dialogue débute enfin, que les armes se taisent, et que la spirale de la violence soit brisée dans cette région.


Finally, on the subject of Russia, the European Council recognised the strategic nature of our relations with Moscow and invited President Putin to take note of our concern over the situation in Chechnya.

Enfin, en ce qui concerne la Russie, le Conseil européen a reconnu le caractère stratégique de nos relations avec Moscou et a invité le président Poutine à tenir compte de nos inquiétudes vis-à-vis de la situation en Tchétchénie.


I was extremely surprised by what I read in the Frankfurter Allgemeine Zeitung of 13 November. Russia's President Putin was reported as having responded to a journalist that ‘if you want to become Islamic radicals and are therefore willing to be circumcised, than I invite you to come to Moscow.

J’ai été profondément surpris à la lecture du Frankfurter Allgemeinen Zeitung du 13 novembre, qui rapportait la réponse du président russe Poutine à la remarque d’un journaliste : "Si vous souhaitez devenir un radical islamiste et que vous êtes disposé pour cela à subir une circoncision, je vous invite à Moscou.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for having invited president putin' ->

Date index: 2022-09-20
w