Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central Greece
Communist Party of Greece
Enterprise Greece
Greece
Greece
HQ NDC – GR
Headquarters NATO Deployable Corps Greece
Hellenic Republic
Invest in Greece
KKE
Regions of Greece
Socialist Labour Party of Greece

Vertaling van "for greece much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Communist Party of Greece [ KKE | Socialist Labour Party of Greece ]

Parti communiste de Grèce


Headquarters NATO Deployable Corps Greece [ HQ NDC – GR | Headquarters NATO Deployable Corps, Greece ]

Quartier général du Corps de déploiement de l’OTAN – Grèce




Greece [ Hellenic Republic ]

Grèce [ République hellénique ]








a well, an excavation makes much water

un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau


because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


Ad Hoc Group on Military Assistance to Greece, Portugal and Turkey

Groupe ad hoc sur l'aide militaire à la Grèce, au Portugal et à la Turquie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At present, imports amount to over half of GDP in these countries -- much more than in the cohesion countries (in Greece and Spain, imports are only around 30% of GDP and in Portugal, 38%) -- and have tended to rise by much more than GDP when growth occurs.

Aujourd'hui, les importations représentent plus de la moitié du PIB dans ces pays -- bien plus que dans les pays de la cohésion (en Grèce et en Espagne, les importations ne représentent qu'environ 30% du PIB et au Portugal 38%) -- et elles ont eu tendance à augmenter nettement plus vite que le PIB lorsque la croissance intervenait.


As in the previous year, most hits occur against data sent by Greece and Italy and to a much lesser extent, Spain and Slovakia.

Comme l’année précédente, la plupart des résultats positifs ont été obtenus par rapport à des données envoyées par la Grèce et l'Italie et, dans une mesure beaucoup plus réduite, par l’Espagne et la Slovaquie.


Performance in the accession countries is similar to that in Portugal and Greece - only Slovenia (21) and Hungary (14) register much more than 10 patents per million inhabitants.

Les performances dans les pays candidats sont comparables à celles des derniers pays cités, seules la Slovénie (21) et la Hongrie (14) dépassant les 10 brevets enregistrés par million d'habitants.


The financial crisis had led to persistently negative growth rates in Greece as well as to serious liquidity problems and a lack of public funds available for much-needed investments to boost growth and job creation.

La crise financière a entraîné la persistance de taux de croissance négatifs en Grèce ainsi que de graves problèmes de liquidités et une insuffisance de fonds publics disponibles pour financer les investissements nécessaires afin de favoriser la croissance et la création d’emplois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is clear from the various things being said in Greece, much of which is inaccurate.

Cette nécessité ressort clairement des différentes choses qui ont été dites en Grèce, et dont beaucoup sont inexactes.


If the European Central Bank and the European Commission had created a package for Greece much more quickly from the outset, we would not have had any infection of the euro area of the type we are currently witnessing.

Si la Banque centrale européenne et la Commission européenne avaient adopté un paquet de mesures dès le départ, nous n’assisterions pas à une contagion de la zone euro comme c’est le cas aujourd’hui.


Just one example of this is Eurostat. The officials, who have been the subject of so much condemnation and whom I have repeatedly criticised in other areas, highlighted the problems in Greece and also in Spain and Portugal at an early stage.

À titre d’exemple, je citerai juste Eurostat: les agents d’Eurostat, que l’on a tant blâmés et que j’ai critiqués à plusieurs reprises dans d’autres domaines, ont attiré l’attention sur les problèmes en Grèce, ainsi qu’en Espagne et au Portugal, à un stade précoce.


The central fault of the CAP is that it is a common policy, and it is not possible to have one policy covering sub-Arctic Finland, the temperate grasslands of Cheshire, the wine growers of Bordeaux, the arid near-subtropical vegetable growers of Catalonia, or the sheep producers of the mountains of Greece, much less the highly populous Denmark which produces more pigs than people.

Le grand hic de la PAC est qu'il s'agit d'une politique commune et une politique commune ne peut pas couvrir la Finlande subarctique, les prairies tempérées du Cheshire, les viticulteurs bordelais, les cultivateurs de légumes des régions quasi-subtropicales et arides de Catalogne ni les éleveurs ovins des montagnes de Grèce, et encore moins le Danemark si densément peuplé qui produit plus de porcs que d'habitants.


Moreover, the Commission information leaflet entitled 'INFEURO' (No.18/Gr-2001-2) contains a summary table which shows that in Greece the maximum amount of drachmas that can be changed into euros will vary between Drs. 30 000 and 600 000 per customer, while in Austria, for example, the ceiling is double this, while in Spain there is no limit, and much the same arrangements obtain in Italy.

Par ailleurs, dans la feuille d'information de la Commission intitulée "INFEURO" (n° 18/GR-2001-2), figure un tableau synoptique dont il ressort qu'en Grèce, le montant maximum de drachmes qui peut être changé contre des euros oscille entre 30 000 et 600 000 drachmes par client, alors que, par exemple, en Autriche, ce plafond est deux fois plus élevé, et qu’en Espagne, il n'y a pas de limite, ce qui sera quasiment le cas en Italie.


The minimum amounts that the court sets per day vary between 1 euro and 10 euros, though there is a much greater variation in the maximum amounts, between 60 euros in Greece, 300 euros in Spain and 360 euros in France, all the way up to 5000 euros in Germany.

Les montants minimaux que le juge détermine pour chaque jour varient en général entre 1 Euro et 10 Euros, tandis qu'on constate une grande variété pour les montants maximaux par jour, par exemple 60 Euros pour la Grèce, 300 Euros pour l'Espagne et 360 Euros pour la France, jusqu'au montant de 5000 Euros pour l'Allemagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for greece much' ->

Date index: 2025-10-08
w