Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply safe work practices in a veterinary setting
Apply safe work practices in veterinary settings
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
QBE
Query by example
Query-by-example
Use safe work practice in a veterinary setting

Traduction de «for example working » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


A rare genetic developmental defect during embryogenesis syndrome with characteristics of postaxial polydactyly and other abnormalities of the hands and feet (for example brachydactyly, broad toes), hypoplasia and fusion of the vertebral bodies, as w

syndrome de polydactylie postaxiale-anomalies dentaires et vertébrales


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


query by example | query-by-example | QBE [Abbr.]

query-by-example


apply safe work practices in veterinary settings | use safe work practice in a veterinary setting | apply safe work practices in a veterinary setting | apply safe work practices in a veterinary work environment

appliquer des pratiques de travail sûres en milieu vétérinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[39] For example, work with the EIB on a European Student Loan Guarantee, with the Committee of the Regions on the role of higher education in regional development, and with Member States through the Thematic Working Group on the Modernisation of Higher Education.

[39] Par exemple, elle collaborera avec la BEI sur la caution des prêts aux étudiants européens, avec le Comité des régions sur le rôle de l’enseignement supérieur dans le développement régional, et avec les États membres à travers le groupe de travail thématique pour la modernisation de l’enseignement supérieur.


Initiatives linking working time with training (for example working time accounts, educational and training leave and job rotation schemes are continuing. Efforts to develop accreditation systems for non-formal learning are being taken forward. There are some signs of a movement towards a longer-term, more strategic approach to workforce development and the promotion of more integrated packages of measures promoting lifelong learning but generally little attention has been given to promoting a broader culture of learning in the workplace. Entitlement of workers to individual training plans is becoming more common (Belgium, Denmark, the N ...[+++]

Les initiatives qui relient entre eux le temps de travail et la formation (comme les comptes épargne-temps, le congé d'éducation ou de formation et les programmes de rotation des emplois) se poursuivent. Des efforts sont déployés en vue de mettre en place des systèmes d'accréditation pour l'apprentissage non formel. Une évolution se fait vers une approche à plus long terme et plus stratégique du développement du personnel et la promotion de trains de mesures davantage intégrés en faveur de l'éducation et de la formation tout au long de la vie. En général cependant, une culture plus large de l'apprentissage sur le lieu de travail n'est gu ...[+++]


For example, work under the Integrated Border Management flagship initiative is increasingly geared towards supporting partners in fulfilling the conditions for visa facilitation and liberalisation.

Ainsi, les travaux réalisés dans le cadre de l'initiative emblématique «gestion intégrée des frontières» visent de plus en plus à aider les pays partenaires à satisfaire aux conditions d'un assouplissement des modalités d'octroi de visas et d'une libéralisation du régime des visas.


When the couple has been issued with entry or residence documents and resides in the host Member State: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: not to maintain their matrimonial cohabitation or continue living separately after their marriage without any plausible reason (for example work, children from previous relationships living abroad); to have one of the spouses living with someone else.

Lorsque le couple a obtenu des documents autorisant l'entrée ou le séjour et qu'il réside dans l'État membre d'accueil: par rapport aux couples authentiques, les couples fictifs sont davantage susceptibles: de ne pas maintenir leur communauté de vie ou de continuer de vivre séparément après leur mariage, sans aucun motif plausible (par exemple leur profession, des enfants issus d'une relation antérieure qui vivent à l'étranger); d'être dans une situation où l'un des époux vit avec quelqu'un d'autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, I believe, because the President asked us, that the European Parliament could, perhaps, for its part, review its way of working, by considering, for example, working five days a week for two weeks, rather than three days or three-and-a-half days per week.

Je pense, enfin, parce que le Président nous le demandait, que le Parlement européen pourrait peut-être, quant à lui, revoir son mode d’organisation, en envisageant, par exemple, de travailler cinq jours par semaine, pour deux semaines, plutôt que trois jours ou trois jours et demi par semaine.


The text of the Convention covers a wide range of subjects and policies which, under the Community legal system, are either the sole competence of the Community (for example, coordination of social security systems) or, in the case of most of its provisions, the concurrent responsibility of the Community and its Member States (for example, working conditions, equality, non-discrimination, health protection, medical care etc.).

Le texte de la convention couvre un vaste champ de questions et de politiques qui, sur la base de l'ordre juridique communautaire, soit ressortissent à la compétence exclusive de la Communauté (coordination des systèmes de protection sociale, par exemple), soit relèvent des compétences concurrentes Communauté/États membres, comme c'est le cas de la majorité des dispositions de la convention (conditions de travail, égalité et non-discrimination, protection de la santé, soins de santé, etc., par exemple).


We have been working for a number of years with the Safer Internet programme, and we have observed that hotlines, for example, work extremely well.

Cela fait des années que nous travaillons avec le programme pour un Internet plus sûr, Safer Internet, et nous avons pu constater que les réseaux de permanences téléphoniques, les hot lines, par exemple fonctionnent extrêmement bien.


Among Danes, there is considerable backing for the national model in which, for example, working time and wage conditions are established through free negotiations between independent trade unions and employer associations.

Les Danois appuient largement le modèle national, selon lequel, par exemple, le temps de travail et les conditions salariales sont établis au moyen de négociations libres entre les syndicats indépendants et les organisations patronales.


In addition, many directives contain provisions allowing the social partners to adapt rules so as to take account of differences in national situations (for example, working time).

En outre, de nombreuses directives contiennent des dispositions qui permettent aux partenaires sociaux d'adapter les règles de sorte à tenir compte de la diversité des situations nationales (temps de travail, par exemple).


In Germany, for example, work is being lost due to illegal employment and, for every ten thousand jobs, DM 240 million is lost in taxes and social security contributions.

En Allemagne, par exemple, l’emploi illégal supprime des emplois à raison de 240 millions de marks d’impôts et de cotisations sociales perdus pour dix milles emplois.


w