Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for example which happens quite frequently » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These are individuals who may have been sentenced to a period of sentence custody followed by probation, for example, which happens quite frequently.

Il arrive que des individus soient condamnés à une période d'incarcération suivie d'une période de probation, par exemple.


This issue has probably been the one most frequently mentioned by Member States as a barrier for the functioning of the Single Market, in particular for cross-border services, notably between Member States where the activity is not regulated and Member States where the activity is regulated (for instance, a self-employed photographer may not be able to photograph a corporate event happening in a Member State which reserves this activ ...[+++]

Il s’agit sans doute du problème le plus fréquemment mentionné par les États membres comme obstacle au fonctionnement du marché unique, notamment en ce qui concerne les prestations transfrontalières, surtout quand celles-ci prennent place entre des États membres où l’activité n’est pas réglementée et des États membres où elle l’est (par exemple, il peut arriver qu’un photographe indépendant ne puisse photographier un événement d’en ...[+++]


It may happen, in the example aforementioned, that the parts supplier did not pay his own creditor, who then wishes to seize his assets and claims, including the claims which were assigned to the bank.

Il se peut, par exemple, que le fournisseur de pièces détachées n'ait pas payé son propre créancier et que celui-ci opère une saisie sur ses biens et créances, y compris sur les créances qui ont fait l'objet de la cession au profit du banquier.


The proposal is to clarify, in the interest of consumers, that this does not apply to instalment payments for a one-off physical investment in a connection to which a household contributes (quite common in Sweden, for example).

La proposition a pour objet de clarifier, dans l'intérêt des consommateurs, que cette règle ne s'applique pas aux paiements échelonnés d'un investissement physique ponctuel dans un raccordement auquel un ménage contribue (une pratique assez répandue en Suède, par exemple).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A lot is happening in this area already but it is also necessary, for example, to develop civil-military cooperation and look at ways in which both areas can learn from each other on training and exercise, so as to increase resilience and incident-response capabilities.

De nombreuses initiatives sont déjà en cours dans ce domaine, mais il est également nécessaire, par exemple, de développer la coopération entre civils et militaires et d'examiner les façons dont ces deux secteurs peuvent s'enrichir mutuellement dans le domaine de la formation et des exercices pour accroître la résilience de l’UE et sa capacité à réagir aux incidents.


A lot of the parents are hoping they will receive an athletic scholarship to a division 1 or 2 American college, which happens quite frequently in the league.

Beaucoup de parents espèrent que leurs enfants recevront une bourse d'athlétisme d'un collège américain de division 1 ou de division 2, ce qui se produit assez fréquemment dans la ligue.


Unless the committee passes Bill C-260 and sends it back to the House, so it's maintained alive, I'm very worried that the regulatory process will stall, because resources are deployed to somewhere else in Health Canada, which happens quite frequently, or because of an oversight caprice, where people get stuck on a point, or because the tobacco companies threaten to go to court and everyone gets nervous, the lawyers get involved, and things drag out even longer.

À moins que le comité n'adopte le projet de loi et le renvoie à la Chambre pour qu'il ne meure pas au Feuilleton, je crains que le processus de réglementation tournera court à nouveau, puisque, comme cela se fait souvent, on a redéployé des ressources ailleurs à Santé Canada; il se pourrait aussi qu'à cause d'une omission ou parce qu'on bloque sur un point, ou encore parce que les fabricants de tabac menacent de se rendre devant les tribunaux, ce qui énervera tout le monde et mobilisera les avocats, les choses traînent encore en longueur.


This may happen if for example the address to which the application was sent is not correct.

Une telle situation peut se présenter, par exemple, lorsque l’adresse à laquelle la demande a été envoyée n’était pas correcte.


People might also go abroad to study, which happens quite frequently as well.

Il arrive aussi très fréquemment que les gens vont étudier à l'étranger.


Senator Lynch-Staunton: He is trespassing on someone else's land and does not want that to be known, which happens quite frequently.

Le sénateur Lynch-Staunton: S'il empiète sur le terrain de quelqu'un d'autre et ne veut pas que cela se sache, comme cela se produit assez fréquemment.




D'autres ont cherché : for example which happens quite frequently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for example which happens quite frequently' ->

Date index: 2024-12-13
w