Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for example through defamation » (Anglais → Français) :

This can be pursued for example through specific legislation (for example through the Integrated Pollution, Prevention and Control legislation), environmental agreements with industry, the use of market instruments and support for the application of advanced technologies.

Ce but peut être poursuivi au moyen par exemple d'une législation spécifique (telle que la législation sur la prévention et la réduction intégrées de la pollution), d'accords environnementaux avec l'industrie, de l'utilisation des instruments du marché et du soutien à l'application des technologies de pointe.


Member States are increasingly coordinating or integrating their research programmes to tackle common problems at EU level (for example, through the Healthy and Productive Seas and Oceans joint programming initiative, the Black Sea Horizon and EMBLAS projects) and seabasin level (for example, through the Baltic Sea BONUS and Mediterranean Sea BLUEMED initiatives).

Les États membres coordonnent ou intègrent de plus en plus leurs programmes de recherche pour faire face à des problèmes communs au niveau de l’Union (par exemple, à travers l’initiative de programmation conjointe «Healthy and Productive Seas and Oceans» [Des mers et des océans sains et productifs], et les projets «Black Sea Horizon» et «EMBLAS») et au niveau des bassins maritimes (par exemple, à travers les initiatives «BONUS» pour la mer Baltique et «Sea BLUEMED» pour la ...[+++]


Promote teacher/trainer education in entrepreneurial skills and competences, for example through projects which bring together networks of teachers and trainers and which encourage input from actual entrepreneurs, or through the development of new courses or resources, including through digital and online learning.

Encourager la formation des enseignants/formateurs aux aptitudes et compétences liées à l’esprit d’entreprise, par exemple au moyen de projets réunissant des réseaux d’enseignants et de formateurs et encourageant des contributions d’entrepreneurs ou par la mise au point de ressources ou de cours nouveaux, y compris la formation en ligne et par le numérique.


[28] Useful work in these areas has already been taken forward, for example through ASEF (the Asia-Europe Foundation) and through independent NGO activities, and through AEBF (the Asia-Europe Business Forum).

[28] D'importantes activités dans ce domaine ont déjà été lancées, dont certaines menées par l'ASEF (Fondation Asie-Europe), par des ONG et par l'AEBF (Forum Asie-Europe des entreprises).


Payments can also be fraudulently executed through counterfeit or stolen cards used to pay in stores or withdraw cash at ATMs or through the hacking of information systems to process payments, for example through tampering with points of sale for card transactions or unlawfully increasing credit card limits to allow excess expenses to go undetected. Existing data for card fraud shows that in 66% of cases, the fraud is committed wit ...[+++]

Des paiements frauduleux peuvent également être exécutés à l'aide de cartes volées ou contrefaites utilisées pour payer dans les magasins ou retirer de l'argent à des distributeurs automatiques, ou après avoir piraté des systèmes informatiques de traitement des paiements (par exemple, en manipulant les terminaux de points de vente destinés aux transactions par carte) ou encore après avoir illégalement relevé les plafonds des cartes de crédit pour éviter la détection des dépen ...[+++]


I. whereas human rights defenders face human rights violations themselves in the course of their work and whereas these violations include killings, death threats, abductions and kidnappings, arbitrary arrest and detention, and other actions of harassment and intimidation, for example through defamation campaigns, and whereas all these violations can also target the immediate family members of human rights defenders, (including their children), and their other relatives, so as to prevent them from continuing their activities; whereas human rights campaigns are affected in many regions by restrictions on their activities and the persecu ...[+++]

I. considérant que les défenseurs des droits de l'homme se heurtent, dans leurs activités, à des violations des droits de l'homme, lesquelles englobent meurtres, menaces de mort, enlèvements et rapts d'enfants, arrestations et détentions arbitraires et d'autres formes de harcèlement et d'intimidation, par exemple des campagnes de diffamation, et que toutes ces violations peuvent aussi viser les membres de la famille, y compris les enfants, et les parents des défenseurs des droits de l'homme, à l'effet de les empêcher de poursuivre le ...[+++]


I. whereas human rights defenders face human rights violations themselves in the course of their work and whereas these violations include killings, death threats, abductions and kidnappings, arbitrary arrest and detention, and other actions of harassment and intimidation, for example through defamation campaigns, and whereas all these violations can also target the immediate family members of human rights defenders, (including their children), and their other relatives, so as to prevent them from continuing their activities; whereas human rights campaigns are affected in many regions by restrictions on their activities and the persecu ...[+++]

I. considérant que les défenseurs des droits de l'homme se heurtent, dans leurs activités, à des violations des droits de l'homme, lesquelles englobent meurtres, menaces de mort, enlèvements et rapts d'enfants, arrestations et détentions arbitraires et d'autres formes de harcèlement et d'intimidation, par exemple des campagnes de diffamation, et que toutes ces violations peuvent aussi viser les membres de la famille, y compris les enfants, et les parents des défenseurs des droits de l'homme, à l'effet de les empêcher de poursuivre le ...[+++]


The Community could, however, contribute by providing added value, for example through supporting the development of assessment methods.

La Communauté pourrait y contribuer toutefois, grâce à l'apport d'une valeur ajoutée, en soutenant le développement des méthodes d'évaluation.


– Mr President, the water framework directive will protect all our waters and improve the quality of the environment, for example through environmental quality standards, mandatory participation by civil society and tackling pollution at source.

- (EN) Monsieur le Président, la directive-cadre sur l'eau protégera toutes nos eaux et améliorera la qualité de l'environnement, grâce, par exemple, à des normes de qualité environnementales, à la participation obligatoire de la société civile et à la lutte contre la pollution à la source.


We condemn the lack of cooperation with international humanitarian operators; and we condemn as well the lack of a meaningful dialogue with elected Chechen leaders and the unwillingness to countenance external mediation, for example, through the OSCE.

Nous condamnons le manque de coopération avec les responsables humanitaires internationaux. Nous condamnons également le manque de dialogue significatif avec les leaders élus de Tchétchénie et le manque de volonté à accepter une médiation extérieure, par exemple, de l'OSCE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for example through defamation' ->

Date index: 2022-08-08
w