Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back other national representatives
Encourage other countries representatives
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
Promote other countries representatives
QBE
Query by example
Query-by-example
Support other national representatives

Traduction de «for example representing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


A rare genetic developmental defect during embryogenesis syndrome with characteristics of postaxial polydactyly and other abnormalities of the hands and feet (for example brachydactyly, broad toes), hypoplasia and fusion of the vertebral bodies, as w

syndrome de polydactylie postaxiale-anomalies dentaires et vertébrales


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


query by example | query-by-example | QBE [Abbr.]

query-by-example


encourage other countries representatives | promote other countries representatives | back other national representatives | support other national representatives

aider d'autres représentants nationaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B.C. and Alberta represent 23.3 per cent of the population and the Atlantic provinces, for example, represent 7.2 per cent of the population. B.C. and Alberta have 12 senators and the Atlantic provinces have 30 senators.

La Colombie-Britannique et l'Alberta comptent 23,3 p. 100 de la population canadienne, tandis que les provinces de l'Atlantique en représentent 7,2 p. 100. La Colombie-Britannique et l'Alberta ont droit à 12 sénateurs, tandis que les provinces de l'Atlantique peuvent en avoir 30.


We have presented in debate dozens of examples, representing probably hundreds of other examples, of inadmissible, convicted, serious foreign criminals who have gone on to commit serious offences while delaying their removal.

Dans le cadre du débat, nous avons présenté des dizaines d'exemples, probablement semblables à des centaines d'autres, de criminels étrangers interdits de territoire et reconnus coupables de crimes graves, qui ont perpétré d'autres crimes graves pendant qu'ils retardaient leur expulsion.


(d) For the purpose of the negotiations, the special negotiating body may request experts of its choice, for example representatives of appropriate Community-level trade union organisations, to assist it with its work.

(d) Aux fins des négociations, le groupe spécial de négociation peut demander à être assisté dans sa tâche par des experts de son choix, par exemple des représentants des organisations des travailleurs appropriés au niveau communautaire.


77. Calls on the Commission to pay due attention to and propose solutions for, in the framework of the Transparency initiative, the fact that a substantial number of former and actual high ranking members of staff in sensitive positions have left the Commission, sometimes on unpaid leave, to join lobbyists and law firms for example representing clients who are either under investigation by DG Competition or appeal against fines imposed on them;

77. demande à la Commission, dans le cadre de l'initiative en matière de transparence, de tenir dûment compte du fait qu'un nombre important d'anciens membres et de membres actuels du personnel occupant des postes de haut niveau et sensibles ont quitté la Commission, pour certains dans le cadre d'un congé de convenance personnelle, afin de rejoindre des groupes de pression et des bureaux d'avocats représentant par exemple des clients faisant l'objet d'enquêtes menées par la DG Concurrence ou contestant des amendes qui leur ont été inf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The applicant must place at the disposal of the notified body an example representative of the production envisaged, hereinafter called 'type'.

Le demandeur met à la disposition de l'organisme notifié un échantillon représentatif de la production considérée, ci-après dénommé "type".


1. This module describes that part of the procedure by which a notified body ascertains and attests that an example, representative of the production envisaged, meets the relevant provisions of the Directive.

1. Ce module décrit la partie de procédure par laquelle un organisme notifié constate et atteste qu'un exemplaire représentatif de la production considérée satisfait aux dispositions correspondantes de la présente directive.


3. For each example representative of the series in question, the application for an EC type-examination shall be submitted by the manufacturer or his authorised representative to a notified body of its choice.

3. Pour chaque exemplaire représentatif de la production considérée, la demande d'examen CE de type est introduite par le fabricant ou son mandataire auprès d'un organisme notifié de son choix.


Senator Roche, for example, represented Edmonton-Strathcona with distinction for 12 years on behalf of the Progressive Conservative Party of Canada.

Le sénateur Roche, par exemple, a représenté Edmonton-Strathcona avec distinction pendant 12 ans sous la bannière du Parti progressiste-conservateur.


If both of these examples represent profitable businesses, then the committee argues that these businesses deserve support.

Si ces deux exemples représentent des entreprises rentables, le comité affirme que ces entreprises méritent un soutien.


Senator Kirby: If both of these examples represent profitable businesses, the committee argued very strongly that they deserve support, and that Crown financial agencies should be there to help them.

Le sénateur Kirby: Si ces deux exemples représentent des entreprises rentables, le comité affirme très énergiquement qu'elles méritent un soutien et que les institutions financières de l'État devraient intervenir pour les aider.


w