Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for example getting inspectors into iraq " (Engels → Frans) :

In Germany for example, an ESF-co-financed programme aims to get more people, mainly men into childcare.

C’est pourquoi l’Allemagne, par exemple, a mis en place un programme cofinancé par le Fonds social européen dans le but d’attirer davantage de personnes, principalement des hommes, vers les métiers de l’accueil des enfants.


An example of social inclusion is Bristol in the UK, where the programme focuses on measures to get young people off drugs, out of crime and into jobs.

Un exemple de lutte contre l'exclusion sociale est fourni par Bristol au Royaume-Uni, où le programme se concentre sur les mesures visant à détourner les jeunes de la drogue et de la délinquance pour les diriger vers l'emploi.


In the report, quantitative analysis is supplemented with five examples providing additional qualitative assessment (Danish pigmeat exports to South Korea, Polish sugar confectionary exports to South Korea, French wine exports to Mexico, EU citrus fruits imports from Mexico and German cheese exports to Switzerland) to get insights beyond the quantitative analysis into the broader impacts ...[+++]

Dans le rapport, l'analyse quantitative est complétée par cinq exemples fournissant une évaluation qualitative supplémentaire (exportations de viande porcine danoise vers la Corée du Sud, exportations de confiseries polonaises vers la Corée du Sud, exportations de vins français vers le Mexique, importations dans l'UE d'agrumes provenant du Mexique et exportations de fromage allemand vers la Suisse) qui permet d'obtenir des informations qui sortent du cadre de l'analyse quantitative et portent sur les répercussions plus générales des accords sur les acteurs de la chaîne d'approvisionnement agroalimentaire.


However, for this to succeed, for example getting inspectors into Iraq, means Saddam Hussein honouring his obligations.

Le succès sur ce point, et par exemple, le retour des inspecteurs dans le pays, est également un engagement de Saddam Hussein.


There is a United Nations process under way to get inspectors into Iraq.

Les Nations Unies ont établi un processus visant à envoyer des inspecteurs en Irak.


He has been involved in the efforts that are being made in Iraq to try to make sure they aren't rebuilding their weapons (1115) Mr. F.R. Cleminson (Member, Nuclear Missile Defence Study Group, Canadian Institute of International Affairs, National Capital Branch): I have just arrived back from a meeting of UNMOVIC in Vienna, and these ideas of whether or not you can verify and whether or not we will get inspectors into ...[+++] have been coming up, of course.

Il a participé aux efforts actuellement déployés en Irak pour essayer de faire en sorte que l'Irak ne reconstitue pas ses stocks d'armes (1115) M. F.R. Cleminson (membre, Groupe d'étude sur la défense de missile nucléaire, Institut canadien des affaires internationales, Section de la Capitale nationale): Je reviens tout juste d'une réunion de la COCOVINU à Vienne et évidemment, les questions de savoir si vous pouvez ou non vérifier cela et si nous aurons ou non des inspecteurs en Irak ...[+++]nt fait surface.


Indeed, we did succeed in putting inspectors into Iraq, in getting inspections under way and in making progress with disarmament; but certain Member States of the European Union take a different view. And this is one of the problems we face.

En effet, nous avons réussi à ramener les inspecteurs sur le territoire irakien, à commencer les inspections, à faire progresser le processus de désarmement, mais de nombreux États membres de l'Union européenne adoptent un point de vue différent, et il s'agit là d'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés : le verre est-il à moitié plein ou à moitié vide ?


In a press conference yesterday, he implicitly backed the principle of pre-emptive action on Iraq, saying that the simple restoration of weapons inspectors into Iraq may not be sufficient to avert war.

Hier, lors d'une conférence de presse, il a implicitement soutenu le principe d'une action préventive contre l'Irak, affirmant que le simple retour des inspecteurs en armement en Irak pourrait ne pas suffire à éviter la guerre.


Our main concerns then were to prevent the credibility of the United Nations and of international law being undermined by a pre-emptive strike not authorised by the UN, and to get weapons inspectors back into Iraq.

Nous avions alors pour principal souci d'empêcher que la crédibilité des Nations unies et du droit international ne soit menacée par un conflit préventif non autorisé par l'ONU et de renvoyer des inspecteurs en désarmement en Irak.


For the ELDR Group the issue today is about getting United Nations weapons inspectors back into Iraq, not about George W. Bush settling an old family score with Saddam Hussein.

Pour le groupe ELDR, l'enjeu aujourd'hui est de pouvoir renvoyer les inspecteurs en désarmement des Nations unies en Irak, pas de permettre à George Bush de régler une vieille affaire de famille avec Saddam Hussein.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for example getting inspectors into iraq' ->

Date index: 2023-03-01
w