Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for culture would probably come » (Anglais → Français) :

Considering that most of the pressure for culture would probably come from the United States, I am wondering how the member would see the MAI moving that process forward, considering that we have an exemption which essentially has a counter balancing part under the NAFTA.

Étant donné que la pression sur la culture viendrait probablement en grande partie des États-Unis, je me demande comment le député envisage le traitement de cette question dans le cadre du MAI, vu que nous avons déjà une exemption qui peut faire l'objet de mesures de rétorsion aux termes de l'ALENA.


There would need to be advanced decisions about what is the subject today versus the committee work, and it would probably come down to time allocation.

Il faudrait prévoir quel est le sujet du jour et comparer avec les travaux des comités, et décider ainsi de la répartition du temps.


The Culture 2000 Programme was relevant, since surveys carried out by the consultancy showed that the large majority of project leaders and co-organisers felt that their output could not have been achieved without the transnational aspect inherent in Culture 2000 and they would most probably not have realised relevant projects without EC funding.

Le programme «Culture 2000» était pertinent, comme en témoignent les enquêtes effectuées par les experts-conseils, selon lesquelles la grande majorité des chefs de projet et co-organisateurs considéraient qu'ils n'auraient pas pu atteindre les résultats obtenus sans l'aspect transnational inhérent à «Culture 2000» et qu'ils n'auraient probablement pas réalisé les projets sans le financement de la CE.


The evaluation recommends that it would naturally be important to revise the programme's objectives in the future in order to take into account recent developments both in terms of EU policies (for example the Europe 2020 Strategy and the European Agenda for Culture), as well as the conditions affecting the cultural sector and its needs over the coming period (s ...[+++]

Selon les recommandations de l’évaluateur, il importe évidemment que les objectifs du programme soient revus à l'avenir pour tenir compte de l’évolution récente à la fois des politiques de l’Union (par exemple, la stratégie «Europe 2020» et l’agenda européen de la culture) et des conditions qui auront une influence sur le secteur de la culture et ses besoins au cours de la prochaine période (tels les effets de la mondialisation et le passage au numérique).


Under the climate change and energy package it was recognised demonstration would probably not only come through the carbon price signal.

Il a été admis dans le paquet énergie et climat que le signal de prix du carbone ne serait probablement pas suffisant pour promouvoir la démonstration.


I'm thinking you would probably come at that from a cultural perspective.

Je présume que vous y ajouteriez probablement une perspective culturelle.


The evaluation recommends that it would naturally be important to revise the programme's objectives in the future in order to take into account recent developments both in terms of EU policies (for example the Europe 2020 Strategy and the European Agenda for Culture), as well as the conditions affecting the cultural sector and its needs over the coming period (s ...[+++]

Selon les recommandations de l’évaluateur, il importe évidemment que les objectifs du programme soient revus à l'avenir pour tenir compte de l’évolution récente à la fois des politiques de l’Union (par exemple, la stratégie «Europe 2020» et l’agenda européen de la culture) et des conditions qui auront une influence sur le secteur de la culture et ses besoins au cours de la prochaine période (tels les effets de la mondialisation et le passage au numérique).


The Culture 2000 Programme was relevant, since surveys carried out by the consultancy showed that the large majority of project leaders and co-organisers felt that their output could not have been achieved without the transnational aspect inherent in Culture 2000 and they would most probably not have realised relevant projects without EC funding.

Le programme «Culture 2000» était pertinent, comme en témoignent les enquêtes effectuées par les experts-conseils, selon lesquelles la grande majorité des chefs de projet et co-organisateurs considéraient qu'ils n'auraient pas pu atteindre les résultats obtenus sans l'aspect transnational inhérent à «Culture 2000» et qu'ils n'auraient probablement pas réalisé les projets sans le financement de la CE.


Lastly, Mr NATALI referred to the pressure which STABEX would probably come under again in 1988.

Le Vice-Président a évoqué enfin le problème des fortes tensions quele système STABEX connaîtra probablement encore pour l'année d'application 1988.


The package before the Council is for a three-year period, and would probably come into effect in time for the summer season, although the question of exact dates is expected to be discussed in the Council.

Cet ensemble de mesures qui porte sur une période de trois ans, devrait être mis en oeuvre d'ici l'été prochain même si la question des dates précises de mise en oeuvre doit encore être discutée au Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for culture would probably come' ->

Date index: 2023-09-19
w