It is the issue of regional pay rates that has led us to the bargaining table to a position of not being able to deliver important grain shipments, not being able to board airplanes, not being able to file our income taxes, not being able to receive our income tax refunds and not being able to receive a variety of other government services.
C'est la question des taux de paie régionaux qui nous a menés à la table de négociation et qui nous empêché de livrer d'importants chargements de grains, de monter à bord d'avions, de remplir nos déclarations de revenus, de recevoir les remboursements d'impôts auxquels nous avions droit et de recevoir toute une gamme d'autres services gouvernementaux.