Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20 minutes from the end
20 minutes from time
Clerk's book
Council minutes
Court minute-book
MV
Minute book
Minute ventilation
Minute volume
Minute-book
Minute-book of the court clerk
Minute-writer
Minutes
Minutes book
Minutes writer
Minutes' service
One-minute penalty
Penalty minute
Plumitif
Précis-writer
Quick changeover
RMV
Respiratory minute volume
SMED
SMED method
Shot-penalty minute
Single minute exchange of die
Single minute exchange of dies
Single minutes exchange of die
Statement for the minutes
Statement in the minutes
Ventilatory minute volume

Traduction de «for 22 minutes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minutes book [ minute book | minute-book | minute-book of the court clerk | plumitif | court minute-book | clerk's book ]

plumitif [ registre d'audience ]


minute ventilation | minute volume | respiratory minute volume | ventilatory minute volume | MV [Abbr.] | RMV [Abbr.]

débit minute | débit ventilatoire moyen | débit ventilatoire par minute | débit-volume | ventilation minute | volume minute | V [Abbr.]


single minute exchange of die [ SMED | single minute exchange of dies | SMED method | quick changeover | single minutes exchange of die ]

changement rapide d'outillage [ CRO | échange minute d'outillage | méthode SMED | mise en course rapide | mise en route rapide | changement rapide d'outil ]


penalty minute [ shot-penalty minute | one-minute penalty ]

minute de pénalité [ minute de pénalité de tir | pénalité d'une minute ]


Council minutes | minutes

procès-verbal | procès-verbal du Conseil | PV [Abbr.]


statement for the minutes | statement in the minutes

déclaration à inscrire au procès-verbal | déclaration pour le procès-verbal


20 minutes from time | 20 minutes from the end

à 20 minutes de la fin


minute-writer | minutes writer | précis-writer

procès-verbaliste | rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus | rédacteur de séance | rédactrice de séance


minutes

compte rendu de séance | compte rendu d'entretien | procès-verbal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commencing at a point (hereinafter called the point of commencement) located on the Southern side of a Public Road, at a distance of two hundred forty-one feet and one tenth (241.1′) measured on a bearing South eighty-six degrees forty-six minutes West (S.86°46′W) from the intersection of said Southern side of a Public Road with the dividing line between lots Nos. 18-A and 19-A; thence, on a bearing South eighty-two degrees fifteen minutes West (S.82°15′W.), a distance of four hundred sixty-one feet and seven tenths (461.7′) to a poi ...[+++]

Partant d’un point (ci-après appelé point de départ) situé sur le côté sud d’un chemin public à une distance de deux cent quarante et un pieds et un dixième (241,1′) mesurée sur une course sud quatre-vingt-six degrés quarante-six minutes ouest (S.86°46′ O) à partir de l’intersection du côté sud dudit chemin public avec la ligne de division des lots numéros 18-A et 19-A; de là, selon une course le long du côté sud quatre-vingt-deux degrés quinze minutes ouest (S.82°15′ O) sur une distance de quatre cent soixante et un pieds et sept dixièmes (461,7′) jusqu’à un point; de là, selon une course sud zéro degré cinquante-huit minutes est (S.0 ...[+++]


COMMENCING in the westerly limit of the public road known as the Philippe Road at the point where it is intersected by the southerly shore of the creek running easterly out of Harrington Lake (Lac Mousseau); thence southerly along the said westerly limit of Philippe Road to a point in the said westerly limit which is at a distance of one thousand and eighty-nine and seventy-three hundredths feet (1089.73′) measured in a straight line having an assumed bearing of South fifteen degrees and forty-four minutes East (S.15°44′E) from the point of commencement; thence North seventy-two degrees and thirty-three ...[+++]

Partant de la limite occidentale du chemin public appelé chemin Philippe, à son point d’intersection avec la rive sud du ruisseau qui coule vers l’est en provenance du lac Mousseau (Harrington Lake); de là, vers le sud le long de ladite limite occidentale du chemin Philippe jusqu’à un point sur ladite limite occidentale se trouvant à une distance de mille quatre-vingt-neuf pieds et soixante-treize centièmes (1 089,73′) en une ligne droite ayant un relèvement présumé sud quinze degrés quarante-quatre minutes est (S.15°44′ E) du point de départ; de là, vers le nord soixante- ...[+++]


BEGINNING at the intersection of the centre line of Runway 16R-34L with the 34L end of said Runway; THENCE, following the said centre line North forty-one degrees fifty-one minutes West (N. 41°51′ W) a distance of eight hundred and fifty feet (850′) to a point; THENCE, North forty-eight degrees nine minutes East (N. 48°09′ E) a distance of one thousand and seven hundred feet (1,700′) to a point henceforth designated as the airport reference point, said airport reference point being also at a distance of four thousand one hundred and ...[+++]

COMMENÇANT à l’intersection de l’axe de la piste 16R-34L avec l’extrémité 34L de ladite piste; DE LÀ, en suivant ledit axe dans une direction nord quarante et un degrés cinquante et une minutes ouest (N. 41°51′ O) sur une distance de huit cent cinquante pieds (850′) jusqu’à un point; DE LÀ, dans une direction nord quarante-huit degrés neuf minutes est (N. 48°09′ E) sur une distance de mille sept cents pieds (1 700′) jusqu’à un point maintenant désigné comme le point de référence de l’aéroport, ledit point de référence de l’aéroport ...[+++]


This criterion originated with the passage of the Constitution Act, 1982 (Journals, May 26, 1982, p. 4876; Standing Joint Committee on Regulations and Other Statutory Instruments, Minutes of Proceedings and Evidence, May 20, 1982, Issue No. 64, p. 3) and was cited in the Committee’s disallowance report regarding the Public Works Nuisances Regulations (Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations, Minutes of Proceedings and Evidence, November 19, 1992, Issue No. 17, pp. 8-22).

Ce critère, qui découle de l’adoption de la Loi constitutionnelle de 1982 (Journaux, 26 mai 1982, p. 4876; Comité mixte permanent d’examen des règlements et autres textes réglementaires, Procès-verbaux et témoignages, 20 mai 1982, fascicule n 64, p. 3), a été cité dans le rapport du Comité rejetant le Règlement concernant les actes nuisibles sur des ouvrages publics (Comité mixte permanent d’examen de la réglementation, Procès-verbaux et témoignages,19 novembre 1992, fascicule n 17, p. 8-22).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Home Parliamentary Business Senators and Members About Parliament Visitor Information Employment Publications - April 29, 1998 Minutes | Evidence Options Back to committee meetings MINUTES OF PROCEEDINGS Meeting No. 22 Wednesday, April 29, 1998 The Standing Committee on Transport met at 3:34 o’clock p.m., this day, in Room 536, Wellington Building, the Vice-Chairman, Roy Cullen, presiding.

Accueil Travaux parlementaires Sénateurs et députés Au sujet du Parlement Visitez le Parlement Emplois Publications - 29 avril 1998 Procès-verbal | Témoignages Options Retour a la liste des réunions PROCÈS-VERBAL Séance n 22 Le mercredi 29 avril 1998. Le Comité permanent des transports se réunit aujourd’hui à 15 h 34, dans la salle 536 de l’édifice Wellington, sous la présidence de Roy Cullen (vice-président).


The debate had been held on 22 June 2011 (minutes of 22.6.2011, item 21 ).

Le débat a eu lieu le 22 juin 2011 (point 21 du PV du 22.6.2011 ).


The debate had been held on 22 June 2011 (minutes of 22.6.2011, item 21).

Le débat a eu lieu le 22 juin 2011 (point 21 du PV du 22.6.2011).


The debate had been held on 22 June 2011 (minutes of 22.6.2011, item 21 ).

Le débat a eu lieu le 22 juin 2011 (point 21 du PV du 22.6.2011 ).


The interpretation of Rule 13(1) of the Rules of Procedure provided by the Committee on Constitutional Affairs had been announced in plenary on the previous day (minutes of 22.6.2011, item 5).

L'interprétation de l'article 13, paragraphe 1, du règlement, donnée par la commission des affaires constitutionnelles a été annoncée en plénière hier (point 5 du PV du 22.6.2011).


The interpretation of Rule 13(1) of the Rules of Procedure provided by the Committee on Constitutional Affairs had been announced in plenary on the previous day (minutes of 22.6.2011, item 5 ).

L'interprétation de l'article 13, paragraphe 1, du règlement, donnée par la commission des affaires constitutionnelles a été annoncée en plénière hier (point 5 du PV du 22.6.2011 ).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for 22 minutes' ->

Date index: 2021-10-01
w