WHEREAS , THEREFORE , THE PRINCIPLE UNDERLYING THIS DIRECTIVE SHOULD BE THAT ANY MATERIAL OR ARTICLE INTENDED TO COME INTO CONTACT EITHER DIRECTLY OR INDIRECTLY WITH FOODSTUFFS MUST BE SUFFICIENTLY STABLE NOT TO TRANSFER SUBSTANCES TO THE FOODSTUFFS IN QUANTITIES WHICH COULD ENDANGER HUMAN HEALTH OR BRING ABOUT AN UNACCEPTABLE CHANGE IN THE COMPOSITION OF THE FOODSTUFFS OR A DETERIORATION IN THE ORGANOLEPTIC CHARACTERISTICS THEREOF ;
CONSIDERANT QUE , DES LORS , LE PRINCIPE DE BASE DE LA PRESENTE REGLEMENTATION DOIT ETRE QUE TOUS LES MATERIAUX ET OBJETS DESTINES A ENTRER EN CONTACT AVEC DES ALIMENTS , QUE CE CONTACT SOIT DIRECT OU INDIRECT , DOIVENT ETRE SUFFISAMMENT INERTES POUR NE PAS CEDER AUX ALIMENTS DE CONSTITUANTS EN QUANTITE SUSCEPTIBLE DE PRESENTER UN DANGER POUR LA SANTE HUMAINE , D ' ENTRAINER UNE MODIFICATION INACCEPTABLE DE LA COMPOSITION DES ALIMENTS OU D ' ALTERER LEURS CARACTERES ORGANOLEPTIQUES ;