Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fontaine vive vice-president » (Anglais → Français) :

Philippe de Fontaine Vive, Vice President of the European Investment Bank, and Jean-Baptiste de Chatillon, PSA Peugeot Citroën’s Executive Vice President, Finance and a member of the Management Board, have today signed an agreement for the provision of €300 million in financing for the development of low carbon technologies.

Philippe de Fontaine Vive, Vice-président de la Banque européenne d’investissement et Jean-Baptiste de Chatillon, Directeur Financier et membre du Directoire de PSA Peugeot Citroën, ont signé ce mardi 8 octobre 2013, un contrat de financement d’un montant de 300 millions d’euros pour le programme de développement de technologies à faibles émissions de CO2.


Philippe de Fontaine Vive, Vice-President of the European Investment Bank, and Frédéric Saint Geours, Executive Vice President of Finance and Strategic Development at PSA Peugeot Citroën, today signed a EUR 200-million loan agreement to finance the carmaker’s programme to develop plug-in hybrid vehicles.

Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la Banque Européenne d’Investissement et Frédéric Saint Geours, Directeur Financier et du Développement Stratégique du groupe PSA Peugeot Citroën ont signé, ce jeudi 15 juillet 2010, un contrat de financement d’un montant de 200 millions d’euros pour le programme de développement des véhicules hybrides rechargeables du groupe PSA Peugeot Citroën.


I would extend these thanks to your team of staff, and especially, Philippe de Fontaine Vive, Vice-President, with whom I was able to work in complete transparency at the Bank’s headquarters in Luxembourg.

J'associe à ces remerciements vos équipes de collaborateurs, ainsi que votre vice-président, Philippe de Fontaine-Vive, avec lesquels j'ai pu travailler en totale transparence au siège de la Banque au Luxembourg.


The protocol of intent was signed on 22 September 2006 in Perpignan by Jean-Paul Alduy, President of the Metropolitan Community of Perpignan-Méditerranée, Philippe de Fontaine Vive, Vice-President of the EIB, and Christophe Jacquemain, Director of Marketing, representing the Dexia Crédit Local group.

MM. Jean-Paul Alduy, Président de la Communauté d’Agglomération Perpignan-Méditerranée, et Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la BEI, ont signé le 22 septembre 2006 à Perpignan, le protocole d’accord correspondant, ainsi que M. Christophe Jacquemain, Directeur des Marchés, représentant le groupe Dexia Crédi Local, partenaire bancaire de l’opération.


Jean-Luc Moudenc, President of the Syndicat Mixte de Transport en Commun de l’agglomération toulousaine (Tisséo-SMTC) and mayor of Toulouse, and Philippe de Fontaine Vive, Vice-President of the European Investment Bank (EIB), today (22 October 2004) signed the protocol summarising the financing arrangements for the extension of the Toulouse metro (extended line A and line B), in the presence of Philippe Douste-Blazy, Minister and President of the communauté d’agglomération du Grand Toulouse.

Jean-Luc Moudenc, Président du Syndicat Mixte de Transport en Commun de l’agglomération toulousaine (Tisséo-SMTC), Maire de Toulouse et Philippe de Fontaine Vive, Vice-président la Banque européenne d’investissement (BEI), ont signé ce vendredi 22 octobre 2004 le protocole récapitulant le financement de l’extension du métro de Toulouse (ligne A prolongée et ligne B), en présence de Philippe Douste-Blazy, Ministre, Président de la communauté d’agglomération du Grand Toulouse.


– (ES) Madam President, I am happy to inform the House that, together with the other two Spanish Vice-Presidents of this Parliament, I had the honour and privilege of accompanying Mrs Fontaine on her visit to Spain and was moved to witness her brave and firm commitment which offered an example of the democracy and values which this House defends.

- (ES) Madame la Présidente, je me réjouis d'informer l'Assemblée que, à l'instar des deux autres vice-présidents espagnols de ce Parlement, j'ai eu l'honneur et le privilège d'accompagner Mme Fontaine en Espagne et d'être le témoin ému de son engagement courageux, ferme et exemplaire avec la démocratie et les valeurs que cette Assemblée défend.


This €194m finance contract for the purchase of 26 TER trainsets signed between Michel Vauzelle, President of the Regional Council of Provence-Alpes-Côte d’Azur, Philippe de Fontaine Vive, Vice-President of the European Investment Bank (EIB), and Stéphane Keïta, Caisse des Dépôts' Director of Regional Development and Networks, is aimed at renovating and upgrading the region's rail network in order to improve the quality and performance of the service.

Rénover tout en modernisant le réseau ferroviaire régional afin d’accroître la qualité et la performance du service, tel est l’objectif du financement de l’acquisition des 26 rames TER à hauteur de 194 M€ signé entre Michel Vauzelle, Président du Conseil régional de Provence-Alpes-Côte d’Azur, Philippe de Fontaine Vive, Vice-président de la Banque européenne d’investissement (BEI) et Stéphane Keïta, Directeur du développement territorial et du réseau de la Caisse des Dépôts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fontaine vive vice-president' ->

Date index: 2024-12-12
w