Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civil disturbance
Civil strife
Civil unrest
Displacement impulse
Labor unrest
Labour unrest
Motor unrest
Political unrest
Smith Commission
Social problem
Social unrest

Traduction de «foment unrest » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
labour unrest [ labor unrest ]

agitation ouvrière [ malaise ouvrier ]




social problem [ social unrest ]

problème social [ malaise social ]


civil disturbance | civil strife | civil unrest

troubles civils


displacement impulse | motor unrest

impulsion au mouvement


Commission of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières and Québec [ Smith Commission ]

Commission d'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec [ Commission Smith ]


Report of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières, and Québec, P.Q.

Rapport de l'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec (Québec)


to refrain from financing,encouraging,fomenting or tolerating any such activities

s'abstenir de financer,d'encourager,de fomenter ou de tolérer l'une quelconque de ces activités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Expresses its gravest concern over the fast-deteriorating situation and bloodshed in eastern and southern Ukraine; urges Russia to immediately withdraw its presence in support of violent separatists and armed militias who have seized government buildings in Slovyansk, Donetsk and other cities, to cease all provocative actions designed to foment unrest and further destabilise the situation, to remove troops from the eastern border of Ukraine, and to work towards a peaceful resolution of the crisis by political and diplomatic means; expresses its full support for and solidarity with the Government of Ukraine as it seeks to re-establis ...[+++]

2. exprime ses plus vives préoccupations face à la détérioration rapide de la situation et aux bains de sang dans l'Est et le Sud de l'Ukraine; exhorte la Russie à retirer sans délai son soutien aux séparatistes violents et aux milices armées qui se sont emparés de bâtiments publics à Slaviansk, à Donetsk et dans d'autres villes, à cesser immédiatement toute incitation au désordre et à la déstabilisation, à retirer ses troupes de la frontière orientale de l'Ukraine et à œuvrer à la résolution pacifique de la crise par les voies politiques et diplomatiques; exprime tout son soutien et sa solidarité au gouvernement ukrainien, qui cherche à rétablir l'autorité de l'État dans les villes occupées, salue la tempérance avec laquelle le gouvernem ...[+++]


3. Expresses its gravest concern over the fast-deteriorating situation and bloodshed in eastern Ukraine; urges Russia to immediately withdraw its support for violent separatists and armed militias who have seized government buildings in Sloviansk, Donetsk and other cities, to cease all provocative actions designed to foment unrest and further destabilise the situation, to remove troops from the eastern border of Ukraine, and to work towards a peaceful resolution of the crisis by political and diplomatic means; expresses its full support for and solidarity with the Government of Ukraine as it seeks to re-establish authority in the occup ...[+++]

3. exprime ses plus vives préoccupations face à la détérioration rapide de la situation et aux bains de sang dans l'Est de l'Ukraine; exhorte la Russie à retirer sans délai son soutien aux séparatistes violents et aux milices armées qui se sont emparés de bâtiments publics à Sloviansk, à Donetsk et dans d'autres villes, la presse de cesser immédiatement toute incitation au désordre et à la déstabilisation, de retirer ses troupes de la frontière orientale de l'Ukraine et d'œuvrer à la résolution pacifique de la crise par les voies pol ...[+++]


Viktor Yanukovych, now the former president of Ukraine, seems to have disappeared, and former government leaders can provide rallying points for counter-resistance and foment unrest.

Viktor Ianoukovitch, l'ex-président de l'Ukraine, semble avoir disparu, et les anciens dirigeants du gouvernement peuvent servir de points de ralliement pour combattre la résistance et fomenter des troubles.


Mr. Speaker, I rise today to express my deep concern regarding Tuesday's decision by an Egyptian court to convict 43 non-profit workers, including 27 foreign nationals, of illegally using foreign funds to foment unrest in the country and sentencing them up to five years in jail.

Monsieur le Président, je tiens aujourd'hui à exprimer ma profonde inquiétude à l'égard de la décision prise mardi par un tribunal égyptien de condamner 43 travailleurs d'organismes à but non lucratif, dont 27 ressortissants étrangers, pour avoir utilisé illégalement des fonds étrangers afin de fomenter des troubles dans ce pays et de leur imposer une peine d'emprisonnement maximale de cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nuclear weapons capability could form a protective shield around the Iranian regime and further embolden it to continue and intensify its nefarious activities, such as assassination attempts of foreign government officials, support of terrorist groups around the world, meddling in other countries to foment violence and civil unrest, propping up repressive regimes like Assad's Syria, translating into action its vitriolic hatred of and threats against Israel, and state- sanctioned arrests, beatings, detentions, kidnappings, torture, and ever-increasing executions of its own cit ...[+++]

La capacité de se procurer des armes nucléaires pourrait former un bouclier protecteur autour du régime iranien et contribuer à le renforcer, ce qui l'encouragerait à mener ses activités déplorables, par exemple, organiser des tentatives d'assassinat contre des représentants de gouvernements étrangers, appuyer des groupes terroristes partout dans le monde, s'ingérer dans les affaires d'autres pays afin d'encourager la violence et les désordres civils, mettre sur pied des régimes répressifs comme celui d'Assad en Syrie, traduire en act ...[+++]


Syria also has a habit of fomenting unrest in Lebanon, which Syria still regards as barely sovereign and within its sphere of influence.

La Syrie a également tendance à fomenter des troubles au Liban, un pays que la Syrie considère comme à peine souverain et toujours dans sa sphère d’influence.


It is neither acceptable for Russia to call for the resignation of the Estonian Government nor for it to foment unrest – through the extremist nationalist grouping Nashi – against the Estonian mission in Moscow.

Il n’est pas non plus acceptable que la Russie demande la démission du gouvernement estonien ni qu’elle fomente des troubles - par l’intermédiaire du groupement nationaliste extrémiste Nashi - contre la mission estonienne à Moscou.


It is neither acceptable for Russia to call for the resignation of the Estonian Government nor for it to foment unrest – through the extremist nationalist grouping Nashi – against the Estonian mission in Moscow.

Il n’est pas non plus acceptable que la Russie demande la démission du gouvernement estonien ni qu’elle fomente des troubles - par l’intermédiaire du groupement nationaliste extrémiste Nashi - contre la mission estonienne à Moscou.


Some observers suggest that Russia, a peace-keeper in the region, is fomenting this unrest.

Certains observateurs soutiennent que la Russie, force de maintien de la paix dans la région, fomente ces troubles.


Two lessons I can bring back - the disease of " nationalism" and the dangers of elevating and exaggerating " nationalist" myths and " national" minorities impedes economic progress, unity and civic society" . Imperialist" ambitions can still foment divisions and unrest.

Deux enseignements qui me viennent à l'esprit sont, d'abord, le fait que la maladie du «nationalisme» et les dangers de l'exagération des mythes «nationalistes» et des minorités «nationales» nuisent au progrès économique, à l'unité et à la société civile et, ensuite, celui que les ambitions «impérialistes» peuvent toujours fomenter des divisions et des troubles.




D'autres ont cherché : smith commission     civil disturbance     civil strife     civil unrest     displacement impulse     labor unrest     labour unrest     motor unrest     political unrest     social problem     social unrest     foment unrest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foment unrest' ->

Date index: 2023-11-25
w