Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "following the september terrorist tragedy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Report of the Chief Electoral Officer of Canada Following the September 11, 2000 by-elections held in Kings-Hants and Okanagan-Coquihalla

Rapport du directeur général des élections du Canada sur les élections partielles tenues le 11 septembre 2000 dans Kings-Hants et Okanagan-Coquihalla
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The slump in air transport following 11 September 2001 may pose a similar but opposite challenge, with defence and security requirements offering de facto some counterweight to the slowdown in airline orders.

La récession intervenue dans les transports aériens après les événements du 11 septembre 2001 pourrait représenter un défi similaire mais inversé dans la mesure où les besoins en matière de défense et de sécurité viennent compenser de fait le ralentissement des commandes des compagnies aériennes.


On October 2, as a result of what happened on September 11, we announced $160 million in direct compensation to the affected airlines, and it compensated them for the closure of airspace in the six days following the September 11 tragedy.

Le 2 octobre, à la suite de ce qui s'était passé le 11 septembre, nous avons annoncé une indemnité directe de 160 millions de dollars pour les compagnies aériennes touchées de façon à les dédommager pour la fermeture de l'espace aérien pendant les six jours qui ont suivi la tragédie du 11 septembre.


The Joint Statement of the extraordinary Justice and Home Affairs Council following the Brussels terrorist attacks underlined the need to step up work in this field and also to agree on a Code of Conduct on hate speech online.

Dans sa déclaration conjointe, le Conseil extraordinaire «Justice et affaires intérieures», à la suite des attentats terroristes perpétrés à Bruxelles, a insisté sur la nécessité d’accélérer les travaux dans ce domaine ainsi que d'adopter un code de conduite sur les discours de haine en ligne.


These include amongst others the EU's efforts to tackle the refugee crisis, the agreement on support for Greece, the EU's response following the Paris terrorist attacks and also the launch of the Investment Plan for Europe and other major initiatives like the Digital Single Market, Energy Union and Capital Markets Union.

À cet égard, il convient de citer notamment les efforts déployés par l'UE pour résoudre la crise des réfugiés, l'accord sur l'aide à la Grèce, la réaction de l'UE à la suite des attentats de Paris, le lancement du plan d'investissement pour l'Europe et d'autres initiatives majeures telles que le marché unique numérique, l'Union de l'énergie et l'Union des marchés des capitaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is also important to understand that as a result of the anti-terrorism legislation brought in by this government in 2001 following the September terrorist tragedy, two Sikh terrorist organizations, Babbar Khalsa and Babbar Khalsa International, have been listed as terrorist organizations.

Il est également important de comprendre que la Loi antiterroriste adoptée par le gouvernement en 2001 à la suite de l'attaque terroriste du 11 septembre a eu comme résultat que deux organisations terroristes sikhes, Babbar Khalsa et Babbar Khalsa International, ont été ajoutées à la liste des organisations terroristes.


Following the tragic terrorist attacks in the United States on 11 September 2001, public authorities throughout the world reviewed their readiness to respond in the event of such an attack.

Comme conséquence des actes terroristes tragiques qui ont frappé les États-Unis le 11 septembre 2001, les pouvoirs publics du monde entier se sont interrogés sur leur capacité de réaction dans l'éventualité d'une pareille attaque.


This compensation is to cover losses resulting from the closure of air space in the days that followed the September 11 tragedy.

Ce dédommagement sert à compenser les pertes occasionnées par la fermeture de l'espace aérien lors des jours qui ont suivi la tragédie du 11 septembre.


The Commission's decision is fully in line with its 10 October 2001 communication on the repercussions of the terrorist attacks in the USA on the air transport industry in which it took the view that strengthening aviation security measures following 11 September 2001 should be the responsibility of the public authorities.

Cette décision de la Commission s'inscrit dans le droit fil de sa communication du 10 octobre sur 'les conséquences des attentats aux Etats-Unis pour le secteur du transport aérien' . Dans cette communication, la Commission avait considéré que le renforcement de certaines mesures de sûreté aérienne après le 11 septembre 2001 devait être assumé par l'autorité publique.


Following the tragic terrorist attacks in the United States on 11 September 2001, public authorities throughout the world reviewed their readiness to respond in the event of such an attack.

Comme conséquence des actes terroristes tragiques qui ont frappé les États-Unis le 11 septembre 2001, les pouvoirs publics du monde entier se sont interrogés sur leur capacité de réaction dans l'éventualité d'une pareille attaque.


The Leader of the Opposition likes to talk about the anti-terrorist legislation that exists in the United States, but this legislation did not prevent the September 11 tragedy last week.

Le chef de l'opposition se plaît à parler de la législation antiterroriste qui existe aux États-Unis, mais cette législation n'a pas empêché le drame du 11 septembre, de la semaine dernière.




Anderen hebben gezocht naar : following the september terrorist tragedy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following the september terrorist tragedy' ->

Date index: 2021-05-17
w