Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "following the earthquake that struck indonesia near " (Engels → Frans) :

The largest amount under the EU Solidarity Fund — €1.2 billion — was recently proposed for Italy, following the earthquakes that struck the country in 2016 and 2017.

Le montant le plus élevé jamais mobilisé au titre du Fonds européen de solidarité — 1,2 milliard d'euros — a été récemment proposé pour l'Italie, à la suite des tremblements de terre qui ont frappé le pays en 2016 et 2017.


Following the earthquake that struck Indonesia near the Javanese city of Yogyakarta on Saturday, 27 May, the EU immediately mobilised to assess needs and offer help.

À la suite du tremblement de terre qui a touché l’Indonésie près de la ville de Jogjakarta, sur l’île de Java, samedi 27 mai, l’UE s’est immédiatement mobilisée pour évaluer les besoins et offrir son aide.


On 24 August 2016, a powerful earthquake struck near Norcia, causing major damage to the towns in the region and killing approximately 300 people.

Le 24 août 2016, un violent séisme a frappé les environs de Norcia, provoquant d'importants dégâts dans les villes de la région et causant la mort de quelque 300 personnes.


– (LT) Firstly, I would like to offer the Japanese people my sympathy following the earthquake and tsunami that have struck the country and claimed many lives.

– (LT) Je voudrais premièrement faire part au peuple japonais de ma sympathie à la suite du tremblement de terre et du tsunami qui a frappé le pays et fait de nombreuses victimes.


Health, shelter and logistics are key components in the European Commission's fast track humanitarian aid decision formally adopted today following the earthquake in Java, Indonesia, which implements the €3m of aid announced on 27 May.

Le soutien sanitaire, les abris et la logistique sont des composantes essentielles de la décision de financement de première urgence de la Commission européenne en matière d’aide humanitaire, décision formellement adoptée aujourd’hui à la suite du tremblement de terre survenu à Java (Indonésie) et qui met ainsi à exécution l'annonce faite le 27 mai d’octroyer une aide de 3 millions EUR.


A number of factors contributed to this outcome: effective pre-existing government of Canada disaster response coordination mechanisms, including standard operating procedures for natural disasters abroad; experienced consular officials both in Canada and abroad, and a consular emergency response structure; solid partnerships with international and non-governmental humanitarian partners in Canada and in the affected countries, and knowledge of global best practices for responding to humanitarian emergencies; and finally, established networks with other donor governments and diplomatic contacts (0935) [English] On December 26, at 12:25 in the morning, within four hours of the initial earthquake ...[+++]

Plusieurs facteurs ont contribué à ce résultat: les mécanismes efficaces de coordination des interventions en cas de catastrophe dont disposait déjà le gouvernement du Canada, y compris les procédures de fonctionnement normalisées relatives aux catastrophes naturelles survenant à l'étranger; les agents consulaires expérimentés au Canada et à l'étranger, ainsi que les structures d'intervention consulaire en cas d'urgence; les solides partenariats établis avec des acteurs humanitaires internationaux et non gouvernementaux au Canada et dans les pays touchés et la connaissance des meilleures pratiques mondiales en matière d'intervention fa ...[+++]


Similarly, numerous countries in the European Union sent aid through the civil protection mechanism to Indonesia following the earthquake last May.

De la même manière, de nombreux pays de l’Union européenne ont fait parvenir à l’Indonésie, frappée par un tremblement de terre en mai, de l’aide par le biais du mécanisme de protection civile.


Immediately following the earthquake which struck Attica in September 1999, the Commission received a request from the Greek authorities for financial aid from the Community in order to deal with the difficult situation caused by this event.

Aussitôt aps le tremblement de terre qui a touché l'Attique en septembre 1999, la Commission a été saisie par les autorités helléniques d'une demande d’aide financière de la part de la Communauté afin de faire face à la situation difficile provoquée par ce séisme.


The Commission intends the aid to serve as a concrete gesture of solidarity with the citizens of the European Union. It comes one month after the Commission's decision to grant 1 million Ecus of emergency aid following the earthquake which struck the western Macedonian region of Greece.

Par ce geste, la Commission entend manifester de façon concrète et visible sa solidarité avec les citoyens de l'Union, un mois après sa décision d'octroyer une aide d'urgence de un million d'Ecus à la suite du tremblement de terre qui avait déjà touché la Grèce dans la région de Macédoine occidentale.


Help in aftermath of earthquake in Indonesia ECHO is making available a grant of 120,000 ECU for the victims of a major earthquake that struck the east of Indonesia in February.

Aide au lendemain d'un séisme en Indonésie ECHO débloque une aide de 120.000 ECU pour les victimes d'un séisme important qui a frappé l'est de l'Indonésie en février.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following the earthquake that struck indonesia near' ->

Date index: 2024-06-02
w