Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "following examples among " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on Economic Cooperation among Developing Countries [ Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee of the Group of 77 on Economic Cooperation Among Developing Countries ]

Comité intergouvernemental de suivi et de coordination sur la coopération économique entre les pays en développement


Tracing Respondents: The Example of the School Leavers Follow-up Survey

Dépistage des répondants : l'exemple du Suivi de l'Enquête auprès des sortants


Intergovernmental Follow-up and Co-ordination Committee of the Group of 77 for Economic Co-operation among Developing Countries

Comité intergouvernemental de suivi et de coordination du Groupe des 77 pour la coopération économique entre les pays en développement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A report provides the following examples, among others: first, we noted that 60% of claimants have no identification or travel documents; second, there is a high rate of turnover among board members; third, there are major discrepancies in acceptance rates among certain board offices; moreover, we found that 49% of hearings are adjourned or postponed; supplementary review mechanisms are slow and complex; and lastly, insufficient information is available to manage removals.

Nous soulevons entre autres dans notre rapport les exemples suivants: premièrement, on a observé que 60 p. 100 des revendicateurs n'ont pas de documents d'identité ou de voyage; ensuite, il existe un haut taux de roulement chez les commissaires; de plus, on a noté des écarts importants dans les taux d'acceptation entre certains bureaux de la Commission; on a relevé que 49 p. 100 des audiences sont ajournées ou remises; les mécanismes de révision supplémentaires sont lents et complexes; enfin, on dispose d'informations insuffisantes pour gérer les renvois.


These could, for example, be chosen from among the following: the development of human resources for public and private research, more especially the degree of mobility at all levels and the conditions under which researchers from other European countries are able to stay; public investment in basic research; action by Member States to encourage private investment in research, in line with the Commission Communication "More research for Europe: Towards 3% of GDP"; [13] local clustering of research and development resources; government policies to prom ...[+++]

A titre indicatif, les thèmes envisagés pourraient être choisis parmi les suivants : le développement des ressources humaines pour la recherche publique et privée, plus particulièrement le taux de mobilité à tous niveaux et les conditions d'accueil des chercheurs d'autres pays européens ; les investissements publics en recherche fondamentale ; les mesures prises par les Etats membres pour encourager l'investissement privé en recherche, dans la ligne de la Communication de la Commission "Plus de recherche pour l'Europe/ Objectif 3 % du PIB" [13] ; le "clustering" local des ressources en recherche et développement ; les politiques publ ...[+++]


K. whereas some Member States and their leaders have taken a proactive approach and demonstrated preparedness and a willingness to receive refugees and establish a permanent and mandatory mechanism for allocating refugees among all Member States; whereas other Member States should follow this good example;

K. considérant que certains États membres et leurs dirigeants ont fait preuve de volontarisme et se sont montrés préparés et disposés à accueillir des réfugiés et à mettre en place un mécanisme permanent et obligatoire de répartition des réfugiés dans les États membres; considérant que d'autres États membres devraient suivre cet exemple positif;


Another example is as follows. Recent surveys have shown that opposition to the accession of Turkey is stronger than ever among the citizens of our countries – but what do we do?

Un autre exemple est le suivant: de récentes enquêtes ont montré que l’opposition à l’adhésion de la Turquie était plus forte que jamais parmi nos concitoyens – mais que faisons-nous?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Among the infringement proceedings being launched in 2005 are the following examples of dubious practice:

Parmi les procédures d'infraction engagées en 2005 figurent, par exemple, celles concernant les pratiques douteuses suivantes:


Given the importance of eliminating gender stereotypes in European society in all walks of life and of providing positive examples for women and men to follow, action to achieve those aims should also be included among the Institute's tasks.

Étant donné qu'il importe d'éliminer les stéréotypes liés au sexe dans tous les secteurs de la société européenne et de forger une image positive à laquelle femmes et hommes s'identifieront, l'Institut devrait également mener une action pour réaliser ces objectifs.


To select the best examples among the 282 applications submitted, the independent experts used the following criteria:

Pour choisir les modèles les plus probants parmi les 282 applications soumises, les experts indépendants ont utilisé les critères suivants:


From among several points of which I am critical in the report I wish to mention the following examples:

Je voudrais évoquer, entre autres points du texte qui appellent ma critique, l'exemple suivant :


Among the successful projects financed by the Community, the following examples can be quoted: _______________ (1) Two similar Symposia took place in Luxembourg in 1979 and 1984. - 2 - - pipelaying in the Strait of Messina and the Sicilian Channel, leading to the construction of the pipeline between Africa and Europe, supply Italy with 12 thousand million cubic meters of Algerian natural gas. - the implementation of pilot projects for the enhanced recovery of oil and gas.

Parmi les projets financés avec l'aide communautaire qui ont été couronnés de succès, on peut citer les exemples suivants : (1) Deux Symposia, analogues se sont déroulés à Luxembourg en 1979 et 1984. - 2 - - la pose de conduites dans le Détroit de Messine et dans le Canal de Sicile, qui ont permis la réalisation du gazoduc sous-marin reliant l'Afrique à l'Europe, grâce auquel l'Italie est approvisionnée d'un volume de quelque 12 milliards de m3 de gaz naturel algérien; - la réalisation de projets-pilote pour la récupération assistée des hydrocarbures.


- 2 - Among the projects selected in the 12 Member states, let us name the three following examples : - the transformation into an industrial museum of a 18th century pewter preparation plant in Altenberg (Saxony, Germany); - the restoration of a 15th century farm in Fakse (Denmark) which will continue its traditional activities; - the restoration of water mills and bridges in Ioannina (Ipiros, Greece) which will be kept functioning and will be able to receive visitors.

Citons parmi les projets sélectionnés dans les 12 Etats membres les trois exemples suivants : - la transformation en musée technique d'une laverie d'étain du 16ème siècle à Altenberg (Saxe, Allemagne); - la restauration d'une ferme du 15ème siècle à Fakse (Danemark) qui poursuivra ses activités traditionnelles; - la restauration de moulins à eaux et de ponts à Ionannina (Ipiros, Grèce) qui resteront en activité et qui pourront accueillir des visiteurs.




Anderen hebben gezocht naar : following examples among     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following examples among' ->

Date index: 2025-10-14
w