1. For each harvest, the producing Member States shall notify the Commission, by 31 July of the year following the harvest year, of the following information given as a total and, except for point (a), broken down by the raw tobacco variety groups referred to in paragraph 3:
1. Pour chaque récolte, les États membres producteurs communiquent à la Commission, au plus tard le 31 juillet de l’année suivant l’année de récolte, les informations suivantes présentées en valeur totale et, excepté pour le point a), ventilées par groupes de variétés de tabac brut visés au paragraphe 3: