Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «follow-up to what senator eaton » (Anglais → Français) :

Senator Milne: I wish to follow up on what Senator Doyle said. If a temporary absence for up to 60 days is granted, you said it must be reassessed before another one is applied for.

Le sénateur Milne: Pour continuer sur la même lancée que le sénateur Doyle, si une permission de sortir de 60 jours est accordée, il doit y avoir réexamen du dossier avant qu'une nouvelle demande ne puisse être accordée.


Senator Losier-Cool: My question is a follow-up on what Senator Tardif said, and that is that our committee is really trying to put a finger on what a " positive measure" really is when considering Part VII.

Le sénateur Losier-Cool : Ma question suit ce que dit le sénateur Tardif, à savoir que notre comité essaie vraiment d'identifier ce qu'est une « mesure positive » en faisant l'étude de la partie VII.


Senator Andreychuk: I want to follow up on what Senator Joyal, and perhaps Senator Milne, were alluding to.

Le sénateur Andreychuk : Je voudrais poursuivre dans le sens des points soulevés par le sénateur Joyal, et peut-être aussi par le sénateur Milne.


Senator Runciman: This is a follow-up to what Senator Eaton was referencing earlier.

Le sénateur Runciman : Ma question fait suite à celle posée tout à l'heure par le sénateur Eaton.


Senator Smith: Briefly and to follow up on what Senator Robichaud and Senator Furey have said, if we return to Point 9, the consensus yesterday, in addressing Senator McCoy's concern that was expressed and agreed to by a number of other senators, was that you could raise it at any point by deleting the phrase, " except during Senators' Statements, Routine Proceedings and Question Period" .

Le sénateur Smith : Dans la foulée des propos des sénateurs Robichaud et Furey, je voudrais ajouter brièvement que, si nous revenons au point 9, le consensus auquel on est parvenu hier sur les préoccupations soulevées par le sénateur McCoy et partagées par plusieurs autres sénateurs, c'était qu'on pouvait soulever la question de privilège en tout temps si l'on supprimait les termes « sauf durant les déclarations de sénateurs, les affaires courantes et la période des questions ». ...[+++]




D'autres ont cherché : wish to follow     what     senator     follow-up     follow-up on what     want to follow     follow-up to what senator eaton     to follow     other senators     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'follow-up to what senator eaton' ->

Date index: 2024-12-12
w