Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Gift for Kate
As a gift
Assist gifted students
Follow a trend
Follow a wheel
Follow the same trend
Following of a contour
Forfeiture of a gift
Gift element
Grant element
Grant element of a loan
Hang on a wheel
Hug a wheel
Plotting of a contour
Promise of a gift
Support gifted student
Support gifted students
Supports gifted students
Take shelter

Traduction de «follow a gifted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
follow the same trend [ follow a trend ]

s'inscrire dans la même tendance [ épouser l'évolution de ]


follow a wheel [ hug a wheel | hang on a wheel ]

coller à la roue [ s'accrocher à la roue | s'abriter derrière la roue ]










follow a wheel | take shelter

coller à la roue | être dans la roue | s'accrocher à la roue | prendre la roue


assist gifted students | supports gifted students | support gifted student | support gifted students

soutenir des élèves à haut potentiel


plotting of a contour | following of a contour

filage d'une courbe


grant element of a loan | grant element | gift element

élément de libéralité | élément de don
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prepaid telecommunications account for almost 70% of the voucher market, followed by gift vouchers and discount vouchers.

Les télécommunications prépayées pèsent pour près de 70 % du marché des bons, suivies par les bons d'achat et les bons de réduction.


Prepaid telecommunications account for almost 70% of the voucher market, followed by gift vouchers and discount vouchers.

Les télécommunications prépayées constituent environ 70 % de ce marché, suivies par les chèques-cadeaux et les bons de réduction.


Must Article 63(1) TFEU, read in conjunction with Article 65 TFEU, be interpreted as precluding legislation of a Member State which provides that, for the calculation of gift tax, the allowance to be set against the taxable value in the case of a gift of real property situated in that Member State is lower in the case where the donor and the recipient had their place of residence in another Member State on the date of execution of the gift than the allowance which would have been applicable if at least one of them had had his or her place of residence in the former Member State on that date, even if other legislation of the Member State ...[+++]

Convient-il d’interpréter les dispositions combinées des articles 63, paragraphe 1, TFUE et 65 TFUE en ce sens qu’elles s’opposent à la réglementation d’un État membre qui prévoit, pour le calcul des droits de donation, que l’abattement sur la base imposable en cas de donation d’un immeuble situé sur le territoire de cet État est inférieur, lorsque le donateur et le donataire résidaient, à la date à laquelle la donation a été effectuée, dans un autre État membre, à l’abattement qui aurait été appliqué si au moins l’un d’entre eux avait résidé, à la même date, dans le premier État membre, même si cette réglementation prévoit par ailleurs que ce dernier abattement (plus élevé) est appliqué sur demande du donataire (en tenant compte de tous le ...[+++]


Let us reduce the deficits, yes, for example by going back on the tax gifts that have benefited the State’s creditors above all, but let us do it without sacrificing investment, training and jobs, because today’s investments are tomorrow’s jobs and the tax income that will follow, and this will allow us to reduce our deficits.

Réduire les déficits, oui, en revenant par exemple sur les cadeaux fiscaux qui ont profité avant tout aux créanciers de l’État, mais réduire les déficits sans sacrifier l’investissement, la formation et l’emploi, car les investissements d’aujourd’hui sont les emplois de demain et les recettes fiscales d’après-demain, grâce auxquelles nous réduirons les déficits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are trying to splice that together again, but the last splice did not work and this one will not either (1110) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, as difficult as it is to follow a gifted orator and journeyman member of Parliament like the member for Glengarry—Prescott—Russell, I would like to begin by complimenting my colleagues on the opposition benches for giving us the opportunity, on a day for their opposition day motion, to debate not one but two pressing issues.

Ils essaient de reprendre pied, mais leur dernière manoeuvre n’a pas fonctionné et celle-ci ne fonctionnera pas non plus (1110) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, il est difficile de suivre un brillant orateur et un député chevronné comme celui de Glengarry Prescott Russell, mais j’aimerais commencer par féliciter mes collègues de l’opposition de nous avoir donné l’occasion de débattre non pas d’une mais bien de deux questions urgentes pendant une journée de l’opposition.


Marit from Estonia received the following email from a on-line beauty products retailer: "Call now and get your FREE gift, a pair of designer sunglasses!".

En Estonie, Marit a reçu le courrier électronique suivant d’un détaillant de produits de beauté en ligne: «Appelez maintenant pour recevoir GRATUITEMENT une paire de lunettes de soleil de créateur!».


Since I do not have the gift of prophecy that Mr Poettering appears to have, I cannot know on a Thursday what is going to happen on the following Sunday and therefore I think it makes sense that Parliament should reflect and vote when the time comes.

Comme je n’ai pas le don de prophétie, contrairement à M. Poettering apparemment, je ne peux pas savoir le jeudi ce qui va se passer le dimanche suivant et, par conséquent, je pense qu’il est justifié que le Parlement puisse réfléchir et voter le moment venu.


– (FR) Mr President, Commissioner, I have brought you a small gift. Here is a cake of oil sent by someone living on the French island of Noirmoutier who wrote to me as follows: “With every tide, the beach is covered with heavy fuel oil which has leaked out of the Erika.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je vous ai apporté un petit cadeau : voilà une galette de mazout envoyée par une habitante de l'île de Noirmoutier qui m'écrit ceci : "à chaque marée, la plage est couverte de fuel lourd échappé de l'Erika.


– (FR) Mr President, Commissioner, I have brought you a small gift. Here is a cake of oil sent by someone living on the French island of Noirmoutier who wrote to me as follows: “With every tide, the beach is covered with heavy fuel oil which has leaked out of the Erika.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je vous ai apporté un petit cadeau : voilà une galette de mazout envoyée par une habitante de l'île de Noirmoutier qui m'écrit ceci : "à chaque marée, la plage est couverte de fuel lourd échappé de l'Erika .


4.The following paragraph is inserted in Article 12:'2a. Notwithstanding the provisions of paragraph 2 it may be decided that certain quantities of olive oil in intervention storage should be disposed of by way of gift, as part of specific emergency relief operations.

4)À l'article 12, le paragraphe suivant est inséré:«2 bis. Par dérogation au paragraphe 2, il peut être décidé de céder gratuitement des quantités d'huile d'olive se trouvant en stock à l'intervention dans le cadre d'opérations ponctuelles d'aide d'urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'follow a gifted' ->

Date index: 2025-03-02
w