Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm

Vertaling van "floor were present " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action

les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When the Chair gave the floor to the hon. member for Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, it was noted there were 10 minutes before question period; however, the hon. member will have 10 minutes remaining for presentation, to be followed by 10 minutes of questions and comments following question period as well.

Lorsque la présidence a accordé la parole au député de Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, il a été signalé qu'il restait 10 minutes avant la période des questions. Toutefois, après la période des questions, il restera encore au député 10 minutes pour conclure son discours, qui seront suivies de 10 minutes de questions et d'observations.


– (PT) Mr President, I would like to express my thanks for the comments that were made on my report and use my floor time to make a few remarks about the multiannual plan for the western stock of Atlantic horse mackerel and the proposed amendment to Mr Gallagher’s report that I presented on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements pour les commentaires qui ont été faits concernant mon rapport, et profiter de mon temps de parole pour faire quelques remarques sur le plan pluriannuel pour le stock occidental de chinchard commun et la proposition d’amendement au rapport de M. Gallagher, que j’ai présentée au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique.


At the same time, I would very much like it if this debate was not an anti-Russian one, because those present in this House, those who take the floor, should be familiar with the ethnic map of Ukraine, and should know which counties were affected by this Stalinist horror, by means of which the Communist dictatorship strove to exterminate the peasantry – for the most part those who died were Ukrainians, but not exclusively Ukrainians.

Mais j’apprécierais énormément que ce débat ne dégénère pas en réquisitoire contre la Russie. Les membres de cette Assemblée, ceux qui prennent la parole, devraient connaître la carte ethnique de l’Ukraine et devraient savoir quels comtés ont été victimes de cette horreur stalinienne, de cette tentative de la part de la dictature communiste d’exterminer la classe paysanne.


Mr. Speaker, as the second member of the committee representing my party, it is truly important to me to take the floor today on Bill C-2 and the amendments we were presented with very late yesterday evening.

Monsieur le Président, à titre deuxième membre du comité représentant mon parti, il m'importe vraiment de prendre la parole, aujourd'hui, sur le projet de loi C-2 et sur les amendements qu'on nous a présentés très tard hier soir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor were present and which, to all intents and purposes, laid the foundations for this Parliamentary Conference on the World Trade Organisation’s agenda.

- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents plusieurs collègues qui vont prendre la parole maintenant, et qui a été en quelque sorte l’acte fondateur de cette conférence parlementaire consacrée aux thèmes de l’Organisa ...[+++]


– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor were present and which, to all intents and purposes, laid the foundations for this Parliamentary Conference on the World Trade Organisation’s agenda.

- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents plusieurs collègues qui vont prendre la parole maintenant, et qui a été en quelque sorte l’acte fondateur de cette conférence parlementaire consacrée aux thèmes de l’Organisa ...[+++]


I would ask the House’s Bureau, however, to give some thought to whether it might not be possible to respond more flexibly under such circumstances, particularly by giving the floor to those Members who were present in the Chamber right up to the very end of the debate – if they so desire it, that is – or by letting them speak for longer.

Je voudrais cependant demander au Bureau du Parlement s’il ne serait pas possible d’envisager une réponse plus flexible dans de telles circonstances, notamment en donnant la parole aux députés qui étaient présents dans l’hémicycle jusqu’au terme du débat - à supposer qu’ils le souhaitent, naturellement - ou en les laissant parler plus longtemps.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): The motion presented by the hon. member for Saanich—Gulf Islands for unanimous consent would be that because the member for Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok was not aware of the fact that all motions were on the table, that the member for Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok and only that member be given the last 10 minutes of debate so as to ensure that he does have the opportunity to speak to all of the amendments on the floor ...[+++]

Le président suppléant (M. McClelland): La motion présentée par le député de Saanich—Gulf Islands demande le consentement unanime pour que, parce que le député de Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok n'était pas au courant que toutes les motions avaient été déposées sur le bureau, le député, et lui seul, puisse prendre les dix dernières minutes du débat pour parler de tous les amendements à l'étude.


I did not know he was walking around on a cement floor at the Toronto West Detention Centre for two years without shoes. The rationale was that he was in solitary, even though five guards were prepared to testify for him that he presented no threat to jail personnel.

Je ne savais pas qu'il marchait sur un plancher en ciment au Centre de détention de la communauté urbaine de Toronto-Ouest depuis deux ans sans chaussures, sous prétexte qu'il était en isolement, même si cinq gardiens étaient prêts à témoigner en sa faveur parce qu'il ne représentait aucune menace pour le personnel de la prison.


Before giving the floor to my colleague, I will conclude by talking about our first official meeting, which was held last Friday in Vancouver, and at which were present various committee members, including Ms. Judith LaRocque, Deputy Minister for the Department of Canadian Heritage, and Mr. Jean-Pierre Raffarin, former Prime Minister of France.

Avant de passer la parole à ma collègue, je vais conclure en parlant de notre première réunion officielle que nous avons tenue vendredi dernier, à Vancouver, en présence des différents membres du comité, dont Mme Judith LaRocque, sous-ministre à Patrimoine canadien, dont M. Jean-Pierre Raffarin, ancien premier ministre de la France.




Anderen hebben gezocht naar : diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     floor were present     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'floor were present' ->

Date index: 2024-10-31
w