Senator Kenny: So if company " X" had an aggressive plan for Winnipeg, they could go to fleet managers in Winnipeg and the fleet managers would say, we have this number of vehicles, this number of years old, this truck over here uses " X" number of litres of gasoline a year - that information would be made available?
Le sénateur Kenny: Donc, si l'entreprise «X» a un projet ambitieux pour Winnipeg, elle peut s'adresser aux gestionnaires du parc automobile de Winnipeg qui lui diront qu'ils ont tel nombre de véhicules ågés de tel nombre d'années, que tel camion consomme «X» litres d'essence par an - ces renseignements-là seraient mis à leur disposition?