Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fleeing war violence " (Engels → Frans) :

T. whereas the various forms of migration represent an important EU external policy challenge requiring immediate, effective and sustainable solutions in order to ensure that the human rights of people in need, such as those fleeing war and violence, are respected in line with European values and international human rights standards;

T. considérant que les diverses formes de migration représentent pour l'Union un grand défi de politique extérieure qui nécessite des solutions immédiates, efficaces et durables afin que les droits fondamentaux des personnes démunies, telles que celles qui fuient la guerre et la violence, soient respectés conformément aux valeurs européennes et aux normes internationales en matière de droits de l'homme;


T. whereas the various forms of migration represent an important EU external policy challenge requiring immediate, effective and sustainable solutions in order to ensure that the human rights of people in need, such as those fleeing war and violence, are respected in line with European values and international human rights standards;

T. considérant que les diverses formes de migration représentent pour l'Union un grand défi de politique extérieure qui nécessite des solutions immédiates, efficaces et durables afin que les droits fondamentaux des personnes démunies, telles que celles qui fuient la guerre et la violence, soient respectés conformément aux valeurs européennes et aux normes internationales en matière de droits de l'homme;


T. whereas the various forms of migration represent an important EU external policy challenge requiring immediate, effective and sustainable solutions in order to ensure that the human rights of people in need, such as those fleeing war and violence, are respected in line with European values and international human rights standards;

T. considérant que les diverses formes de migration représentent pour l'Union un grand défi de politique extérieure qui nécessite des solutions immédiates, efficaces et durables afin que les droits fondamentaux des personnes démunies, telles que celles qui fuient la guerre et la violence, soient respectés conformément aux valeurs européennes et aux normes internationales en matière de droits de l'homme;


The people who will suffer if this bill is passed are people fleeing persecution, people fleeing war or violence or discrimination in their country based on sexual orientation or other grounds.

Ceux et celles qui souffriront, si ce projet de loi est adopté, ce sont les personnes qui fuient la persécution, celles qui fuient la guerre, qui fuient la violence ou alors la discrimination dans leur pays pour des causes d'orientation sexuelle ou autres.


Terrorist violence undermines human rights, economic well-being, and the rule of law. It can also act as a catalyst for internal war and, where terrorists flee across borders, for interstate conflict.

La violence terroriste sape les droits de la personne, le bien-être économique et la règle du droit; elle peut également déclencher la guerre intestine et les conflits entre États, lorsque les terroristes prennent la fuite dans d'autres pays.


The underlying reasoning is quite simple: poverty and suffering, and the despair which comes about as a result, incite people to violence and terrorism, and countries toward civil war, and causes populations to flee.

Le raisonnement sous-jacent est tout simple: la pauvreté, la misère et le désespoir qui en découlent pousseraient les gens vers la violence et le terrorisme, les pays vers la guerre civile, et les populations vers l'exode.


(Return tabled) Question No. 974 Hon. Irwin Cotler: With regard to the ongoing humanitarian crisis and civil war in Syria: (a) how many Canadian citizens are known to still be in the country, (i) of those, how many are known to be at-risk, (ii) of those at risk, how many have received assistance from Canadian authorities; (b) how many Canadians have returned to Canada from Syria with assistance from the following embassies and via the following countries, (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq; (c) what measures have the Canadian embassies in (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq taken with respect to ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 974 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la crise humanitaire et la guerre civile en Syrie: a) combien de citoyens canadiens se trouveraient encore dans ce pays, (i) de ceux-ci, combien seraient en danger, (ii) de ceux qui seraient en danger, combien ont obtenu de l’aide des autorités canadiennes; b) combien de canadiens sont revenus de Syrie avec l’aide des ambassades suivantes et via les pays suivants, (i) Liban, (ii) Turquie, (iii) Jordanie/Iraq; c) quelles mesures les ambassades canadiennes (i) au Liban, (ii) en Turquie, (iii) en Jordanie/Iraq ont-elles prises à l’égard de la violence et des activités cr ...[+++]


Millions of people around the globe are refugees fleeing war, persecution, torture and other forms of violence, the vast majority of whom are hosted by poorer nations.

Des millions de personnes dans le monde entier sont des réfugiés qui fuient la guerre, la persécution, la torture et d'autres formes de violence, et la vaste majorité d'entre elles sont accueillies par des pays pauvres.


– (FR) Mr President, we all know that words are no longer enough to condemn these situations in which whole families are thrown out of their country, like the 908 people crammed into the holds of the “East Sea”, seeking a better life, or fleeing war, violence or poverty, sometimes both.

- Monsieur le Président, nous en sommes conscients, les mots ne peuvent plus suffire pour condamner ces situations qui jettent hors de leur pays des familles entières, telles les 908 personnes entassées dans les cales de l'East Sea , à la recherche d'un mieux vivre, fuyant la guerre, les violences ou la misère, parfois les deux.


– (FR) Mr President, we all know that words are no longer enough to condemn these situations in which whole families are thrown out of their country, like the 908 people crammed into the holds of the “East Sea”, seeking a better life, or fleeing war, violence or poverty, sometimes both.

- Monsieur le Président, nous en sommes conscients, les mots ne peuvent plus suffire pour condamner ces situations qui jettent hors de leur pays des familles entières, telles les 908 personnes entassées dans les cales de l'East Sea, à la recherche d'un mieux vivre, fuyant la guerre, les violences ou la misère, parfois les deux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fleeing war violence' ->

Date index: 2022-02-03
w