Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABI
Alcohol beverage industry
Alcohol industry
Alcohol product beverage
Alcoholic beverage
Alcoholic beverage industry
Alcoholic beverage products
Alcoholic beverages
Alcoholic beverages and their properties
Alcoholic beverages industry
Alcoholic drink
Alcoholic product
Alcoholized beverage
Bourbon Institute
DISCUS
Distilled Spirits Council of the United States
Distilled Spirits Institute
Fab
Flavoured alcoholic beverage
Licensed Beverage Industries
Spirit drink
Spirituous beverage
Tax Council-Alcoholic Beverage Industries

Traduction de «flavoured alcoholic beverage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flavoured alcoholic beverage | Fab [Abbr.]

boisson alcoolique aromatisée


alcohol beverage industry [ ABI | alcohol industry | alcoholic beverage industry | alcoholic beverages industry ]

industrie des boissons alcoolisées


alcoholic beverages | alcoholic beverages and their properties | alcohol product beverage | alcoholic beverage products

cocktails | rafraichissements alcoolisés | boissons alcoolisées | boissons contenant de l’alcool


implement regulations of selling alcoholic beverages to minors | impose regulations of selling alcoholic beverages to minors | enforce regulations of selling alcoholic beverages to minors | enforce the regulation of selling alcoholic beverages to minors

appliquer la législation sur la vente de boissons alcoolisées aux mineurs


apply the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | applying the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | apply regulations regarding the sale of alcoholic beverages | utilise regulations regarding the sale of alcoholic beverages

appliquer des règles concernant la vente de boissons alcoolisées


wastes from the production of alcoholic and non-alcoholic beverages (except coffee, tea and cocoa) | wastes from the production of alcoholic and non-alcoholic beverages (excluding coffee, tea and cocoa)

déchets provenant de la production de boissons alcooliques et non alcooliques(sauf café,thé et cacao)


alcoholic beverage | alcoholic drink | alcoholized beverage

boisson alcoolisée


alcoholic beverage [ alcoholic drink ]

boisson alcoolisée [ boisson alcoolique ]


alcoholic beverage | alcoholic drink | alcoholic product | spirit drink | spirituous beverage

boisson spiritueuse


Distilled Spirits Council of the United States [ DISCUS | Tax Council-Alcoholic Beverage Industries | Distilled Spirits Institute | Licensed Beverage Industries | Bourbon Institute ]

Distilled Spirits Council of the United States [ DISCUS | Tax Council-Alcoholic Beverage Industries | Distilled Spirits Institute | Licensed Beverage Industries | Bourbon Institute ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Flavouring-oil emulsions used in category 14.1.4: Flavoured drinks, only flavoured drinks not containing fruit juices and in carbonated flavoured drinks containing fruit juices and in category 14.2: Alcoholic beverages, including alcohol-free and low-alcohol counterparts

Émulsions d’huiles aromatisantes utilisées dans les catégories 14.1.4: boissons aromatisées, uniquement boissons aromatisées ne contenant pas de jus de fruits et boissons aromatisées gazeuses contenant du jus de fruits, et 14.2: boissons alcoolisées, y compris les équivalents sans alcool et à faible teneur en alcool.


Flavouring-oil emulsions used in category 14.1.4: Flavoured drinks, only flavoured drinks not containing fruit juices and in carbonated flavoured drinks containing fruit juices and in category 14.2: Alcoholic beverages, including alcohol-free and low-alcohol counterparts.

Émulsions d'huiles aromatisantes utilisées dans les catégories: 14.1.4 “Boissons aromatisées”, uniquement les boissons aromatisées ne contenant pas de jus de fruits et les boissons aromatisées gazeuses contenant du jus de fruits; 14.2 “Boissons alcoolisées, y compris les équivalents sans alcool et à faible teneur en alcool”.


7. Urges the Commission to immediately ask the European Food Safety Authority (EFSA) to re-evaluate the use of acetaldehyde as a flavouring substance in alcoholic and non-alcoholic beverages;

7. prie instamment la Commission de demander sans attendre à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) de réévaluer l'utilisation de l'acétaldéhyde en tant que substance aromatisante dans les boissons alcoolisées et non alcoolisées;


7. Urges the Commission to immediately ask the European Food Safety Authority (EFSA) to re-evaluate the use of acetaldehyde as a flavouring substance in alcoholic and non-alcoholic beverages;

7. prie instamment la Commission de demander sans attendre à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) de réévaluer l'utilisation de l'acétaldéhyde en tant que substance aromatisante dans les boissons alcoolisées et non alcoolisées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. An alcoholic beverage not fulfilling the requirements laid down in this Regulation shall not be described, presented or labelled by associating words or phrases such as ‘like’, ‘type’, ‘style’, ‘made’, ‘flavour’ or any other term similar to any of the sales denominations.

3. Une boisson alcoolisée ne satisfaisant pas aux exigences fixées dans le présent règlement ne peut être désignée, présentée ou étiquetée par des associations de mots ou de phrases telles que «comme», «type», «style», «élaboré», «arôme» ou tout autre terme similaire accompagné d'une des dénominations de vente.


Food preparations not elsewhere specified or included (excl. protein concentrates and textured protein substances; compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substance, of a kind used for the manufacture of beverages; flavoured or coloured sugar syrups; preparations containing no less than 1,5 % milkfat; 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch)

Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs (à l’exclusion des concentrats de protéines et substances protéiques texturées; préparations alcooliques composées, autres que celles à base de substances odoriférantes, des types utilisés pour la fabrication de boissons; sirops de sucre, aromatisés ou additionnés de colorants; préparations d’une teneur en poids de moins de 1,5 % en matières grasses provenant du lait, 5 % en saccharose ou isoglucose, 5 % en glucose ou en amidon ou fécule)


Flavourings and food ingredients with flavouring properties produced from the source material may only be used for the production of alcoholic beverages

Les arômes et ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes produits à partir du matériau de base ne peuvent être utilisés que pour la production de boissons alcoolisées.


Flavourings and food ingredients with flavouring properties produced from the source material may only be used for the production of alcoholic beverages.

Les arômes et ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes produits à partir du matériau de base ne peuvent être utilisés que pour la production de boissons alcoolisées.


Flavourings and food ingredients with flavouring properties produced from the source material may only be used for the production of alcoholic beverages.

Les arômes et ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes produits à partir du matériau de base ne peuvent être utilisés que pour la production de boissons alcoolisées.


Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading No 2009

Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées, et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits ou de légumes du no


w