Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «five years goes much » (Anglais → Français) :

Yet, introducing new functionalities in terms of retention of data and extending it to five years goes much beyond the initially prescribed scope.

Cependant, l'ajout de nouvelles fonctionnalités en termes de conservation de données et le fait de la faire passer à cinq ans vont largement au-delà de l'objet assigné à l'origine.


It is obviously difficult to establish how much of the overall improvement in employment performance in the Union during the past five years can be attributed to the introduction of the EES and how much to the economic improvement.

Il est incontestablement malaisé de déterminer quelle part de l'amélioration globale des performances en matière d'emploi dans l'Union au cours des cinq dernières années est attribuable à l'adoption de la SEE et quelle part est due à l'amélioration de la situation économique.


It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.

Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.


Less than 50% of people are still in employment by the age of 60. This goes against Member State commitments at the Barcelona European Council to postpone the age at which people stop working by five years[19].

Moins de 50 % des citoyens travaillent encore à l’âge de 60 ans, ce qui va à l’encontre de l’engagement pris par les États membres lors du Conseil européen de Barcelone[19] d’augmenter de cinq ans l’âge auquel les citoyens arrêtent de travailler.


Taking account both of the time needed to implement the substantial changes which were introduced into the Employment Guidelines for 2001, following the mid-term review and the Lisbon European Council, and of the fact that the Strategy was due to be revised for 2003 on the basis of the evaluation of the experience of the first five years, it was decided to maintain as much stability as possible in the Employment Guidelines for 2002.

Compte tenu du temps nécessaire pour mettre en oeuvre les changements substantiels apportés aux lignes directrices pour l'emploi en 2001, suite à l'évaluation à mi-parcours et aux conclusions du Conseil européen de Lisbonne, et sachant que la stratégie devait être révisée pour 2003 sur la base de l'évaluation de l'expérience acquise durant les cinq premières années, il a été décidé de laisser autant que possible inchangées les lignes directrices pour l'emploi en 2002.


However, despite several improvements achieved over the last five years, much remains to be done to achieve the Lisbon and Stockholm targets and to close gender gaps which are still too wide.

Toutefois, malgré plusieurs améliorations au cours des cinq dernières années, il reste beaucoup à faire pour atteindre les objectifs de Lisbonne et de Stockholm et pour supprimer ces écarts, qui sont encore trop importants.


In the meantime, I would like to ask the Commissioner if he can confirm the report in the Financial Times, according to which a study commissioned by the Directorate-General for Fisheries bitterly criticised the effects of the micro-management of ecosystems from Brussels, delivering a disastrous review of the Common Fisheries Policy over the past twenty-five years and stating that fisheries subject to the CFP suffer a much higher rate of over ...[+++]

En attendant, j'aimerais demander au commissaire s’il peut confirmer l’article paru dans le Financial Times, selon lequel une étude commandée par la Direction générale de la Pêche critique amèrement les effets de la microgestion des écosystèmes depuis Bruxelles, et dresse un bilan désastreux de la politique commune de la pêche de ces vingt-cinq dernières années et conclut que les pêcheries soumises à la PCP sont confrontées à un pourcentage beaucoup plus élevé de surpêche que la moyenne dans le monde. Ce rapport existe-t-il, sera-t-il soumis à la commission de la pêche du Parlement européen et qu'est-ce que le Commissaire pense de ces cr ...[+++]


In the meantime, I would like to ask the Commissioner if he can confirm the report in the Financial Times , according to which a study commissioned by the Directorate-General for Fisheries bitterly criticised the effects of the micro-management of ecosystems from Brussels, delivering a disastrous review of the Common Fisheries Policy over the past twenty-five years and stating that fisheries subject to the CFP suffer a much higher rate of over ...[+++]

En attendant, j'aimerais demander au commissaire s’il peut confirmer l’article paru dans le Financial Times , selon lequel une étude commandée par la Direction générale de la Pêche critique amèrement les effets de la microgestion des écosystèmes depuis Bruxelles, et dresse un bilan désastreux de la politique commune de la pêche de ces vingt-cinq dernières années et conclut que les pêcheries soumises à la PCP sont confrontées à un pourcentage beaucoup plus élevé de surpêche que la moyenne dans le monde. Ce rapport existe-t-il, sera-t-il soumis à la commission de la pêche du Parlement européen et qu'est-ce que le Commissaire pense de ces c ...[+++]


The European Union exports death, although it must be said that it exports it mainly out of Europe, as during the past five years as much as 80% of EU arms exports went to countries outside Europe.

L’Union européenne exporte la mort, encore que, faut-il le préciser, ses exportations visent principalement des pays non européens. En effet, 80% des exportations d’armes de l’UE de ces cinq dernières années avaient pour destination des pays en dehors de l’Europe.


I should like to respond to my friend John Bowis' kind words to me by saying how much I have appreciated working with this Parliament over the last five years on issues relating to public health, and not least with one of the leaders in Parliament on this subject: Mr Bowis himself.

- (EN) Je voudrais répondre aux paroles aimables de mon ami John Bowis et dire à quel point il m’a plu, durant ces cinq dernières années, de travailler avec cette Assemblée sur des questions de santé publique, surtout avec l’un des ténors du Parlement dans ce dossier: M. Bowis lui-même.




D'autres ont cherché : five years goes much     past five     past five years     establish how much     within five     within five years     different and much     working by five     goes     first five     first five years     maintain as much     last five     last five years     close gender gaps     five years much     would like     past twenty-five years     average worldwide does     suffer a much     years as much     saying how much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'five years goes much' ->

Date index: 2024-10-31
w