Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Five-day week
Five-day work-week
Five-day workweek
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Traumatic neurosis

Traduction de «five weeks many » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


five-day week | five-day workweek

semaine de cinq jours




five-day workweek [ five-day week ]

semaine de cinq jours [ semaine anglaise ]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souve ...[+++]


five-day work-week

semaine anglaise | semaine de travail de cinq jours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Beauséjour: When you compare the five weeks and the two-week waiting period, one key difference is that the two-week waiting period for many claimants will not add anything.

M. Beauséjour : En comparant les cinq semaines supplémentaires et le délai de carence de deux semaines, on s'aperçoit d'une différence majeure : pour bien des prestataires, le délai de carence de deux semaines n'ajoute rien.


This is especially evident with EI. Processing times are at an all-time high with many Canadians waiting more than five weeks to receive their first payment; 14 million applicants were hung up on last year; and 100 of 120 centres that process EI claims throughout the country are being closed.

On le constate particulièrement avec l'assurance-emploi. Les délais de traitement des demandes n'ont jamais été aussi longs, nombre de Canadiens devant attendre plus de cinq semaines pour recevoir leur premier versement; 14 millions de demandes ont été rejetées l'année dernière et 100 des 120 centres de traitement des demandes ferment un peu partout au pays.


(Return tabled) Question No. 843 Hon. Dominic LeBlanc: With regard to the Employment Insurance pilot projects known as the “the best 14 weeks”, “working while on claim” and “additional five weeks”: (a) how much, by year, has each of these initiatives cost the government; (b) how many people, by federal riding, year and initiative, made use of these initiatives; (c) how many people, by federal riding, would have seen their Employm ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 843 L'hon. Dominic LeBlanc: En ce qui concerne les projets pilotes d’Assurance-emploi appelés « les 14 meilleures semaines », « le travail pendant une période de prestations » et « l’extension de cinq semaines des prestations »: a) combien chaque initiative a-t-elle coûté au gouvernement par année; b) combien de personnes par circonscription fédérale, par année et par initiative, ont eu recours à ces initiatives; c) combien de personnes par circonscription fédérale auraient connu une réduction de leurs prestations en 2009 si ces projets n’avaient pas existé; d) quel aurait été, par circonscription fédérale, l’écart moyen entre le montant d’assurance emploi que les personnes ont reçu ...[+++]


As a representative of a largely rural constituency, I have received many queries about the obligation to ensure the collection and delivery of postal items five days per week.

En tant que représentante d’une circonscription majoritairement rurale, j’ai reçu de nombreuses questions concernant l’obligation de collecter et distribuer le courrier cinq jours par semaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In France where workers have five weeks off we will find that many of them will be holidaying, travelling, touring, sightseeing, spending money in hotels, auberges, restaurants and tourist resorts.

En France, où les travailleurs profitent de cinq semaines de congés payés, on constate que ceux-ci voyagent, vont en vacances, font du tourisme et des excursions et qu'ils dépensent leur argent dans les hôtels, les auberges, les restaurants et les centres touristiques.


– (IT) Mr President, Mr Prodi, over the past five years your relations with the Group of the Greens/European Free Alliance have been through good times and difficult times, as is normal, but allow me to say that, in the light of these weeks’ hearings, I am sure – or rather, I should say I fear – that many of us are going to miss your Commission, particularly some of its members, and this is certainly not good news for Europe or for ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Prodi, au cours de ces cinq années, vos relations avec le groupe des Verts/Alliance libre européenne ont été émaillées de bons et de mauvais moments, et c’est bien normal. Mais permettez-moi de vous dire qu’à la lumière des auditions de ces dernières semaines, je suis sûre - ou plutôt devrais-je dire, j’ai bien peur - que bon nombre d’entre nous regretteront votre Commission, en particulier certains de ses membres, et ce n’est certainement pas une bonne nouvelle pour l’Europe ni pour nous.


– (IT) Mr President, Mr Prodi, over the past five years your relations with the Group of the Greens/European Free Alliance have been through good times and difficult times, as is normal, but allow me to say that, in the light of these weeks’ hearings, I am sure – or rather, I should say I fear – that many of us are going to miss your Commission, particularly some of its members, and this is certainly not good news for Europe or for ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Prodi, au cours de ces cinq années, vos relations avec le groupe des Verts/Alliance libre européenne ont été émaillées de bons et de mauvais moments, et c’est bien normal. Mais permettez-moi de vous dire qu’à la lumière des auditions de ces dernières semaines, je suis sûre - ou plutôt devrais-je dire, j’ai bien peur - que bon nombre d’entre nous regretteront votre Commission, en particulier certains de ses membres, et ce n’est certainement pas une bonne nouvelle pour l’Europe ni pour nous.


I travelled with the Commons committee for five weeks. Many ordinary Canadians I heard were not saying the things that are in this report.

J'ai suivi le comité de la Chambre des communes dans ses déplacements pendant cinq semaines et j'ai entendu bien des Canadiens ordinaires qui ne disent pas ce qui figure dans le rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'five weeks many' ->

Date index: 2021-08-22
w