Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous Community of the Basque country
Basque
Basque Country
Basque Fatherland and Liberty
Basque Homeland and Liberty
Basque police force
Competent in Basque
Correspond in written Basque
ETA
Euskadi ta Askatasuna
Five by five
Five-crop farming
Five-field rotation
Freedom for the Basques Homeland
I read you five
Listen to Basque
Make sense of spoken Basque
Pas De Basque
Pas de Basque
Pas de basque
Show competency in written Basque
Understand spoken Basque
Understanding spoken Basque
Write Basque
Writing Basque

Traduction de «five basque » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Basque and to speak and write in Basque | Basque | competent in Basque

basque


correspond in written Basque | show competency in written Basque | write Basque | writing Basque

écrire en basque


make sense of spoken Basque | understanding spoken Basque | listen to Basque | understand spoken Basque

comprendre le basque parlé


pas de basque [ pas de Basque | pas De Basque ]

pas de Basque [ pas de basque ]


Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]

Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]




nickel five-cent coin, 1942 [ nickel five-cent piece, 1942 | nickel round five-cent coin, 1942 | nickel round five-cent piece, 1942 ]

pièce de monnaie de cinq cents en nickel de 1942 [ pièce de cinq cents en nickel de 1942 | monnaie de cinq cents en nickel de 1942 | pièce de monnaie ronde de cinq cents en nickel de 1942 | pièce de cinq cents ronde en nickel de 1942 | monnaie de cinq cents ronde en nickel de 1942 ]


Basque police force | police force of the Autonomous Community of the Basque Country

police de la communauté autonome du Pays basque


Basque Country [ Autonomous Community of the Basque country ]

Pays basque [ Communauté autonome du Pays basque ]


five-crop farming | five-field rotation

assolement quinquennal | rotation quinquennale des cultures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Five Basque Pelota players and four Gaelic Football, Hurling and Camogie athletes are in Oxford's Audiomotion studios this week.

Cinq joueurs de pelote basque, quatre de football gaélique, de hurling et de camogie seront dans les studios Audiomotion d'Oxford ce week-end.


110. Welcomes efforts to improve the documentation of alleged human rights abuses in Western Sahara, in particular through the institution of the CNDH, with offices in Laayoune and Dakhla, as recognised by the UN; notes the positive work of the CNDH and calls on the Moroccan Government to help strengthen its independence and remit, and to ensure the implementation of its recommendations; encourages, moreover, the CNDH to increase its efforts to build relationships with those Sahrawis who are hostile to Moroccan rule and to guarantee adequate follow-up to complaints; welcomes Morocco’s adoption in 2012 of three of the five UN Human Rights Cou ...[+++]

110. salue les efforts, reconnus par les Nations unies, déployés pour améliorer la documentation des allégations de violations des droits de l'homme au Sahara occidental, en particulier par l'intermédiaire du Conseil national marocain des droits de l'homme (CNDH), qui dispose de bureaux à Laayoune et Dakhla; note le travail efficace du CNDH et demande au gouvernement marocain d'aider à renforcer son indépendance et sa compétence et d'assurer l'application de ses recommandations; encourage toutefois le CNDH à consentir davantage d'efforts pour établir des relations avec les Sahraouis hostiles à l'ordre marocain et pour garantir qu'un suivi adéquat soit donné aux plaintes; salue l'adoption par le Maroc en 2012 de trois des cinq recommandat ...[+++]


When we last took up debate on this question, the hon. member for Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques had five minutes left in his speech and five minutes for questions.

La dernière fois que nous avons débattu cette question, il restait cinq minutes au député de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques pour conclure son intervention, puis cinq minutes pour les questions.


– (ES) Mr President, in the dangerous world of fisheries, I would like to enquire about the fate of the freezer tuna vessel Playa de Bakio, which was hijacked on Sunday off the coast of Somalia with 26 crew members on board, eight of whom are Galician, five Basque and 13 African.

– (ES) Monsieur le Président, dans le monde dangereux de la pêche, j’aimerais en savoir plus sur le sort réservé au thonier congélateur Playa de Bakio, qui a été détourné dimanche au large des côtes somaliennes avec 26 membres d’équipage à son bord, dont huit Galiciens, cinq Basques et treize Africains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a Basque, I am proud to be able to inform you that, five years ago now, we started to build an automotive intelligence centre.

En tant que Basque, je suis fière de pouvoir vous dire qu’il y a déjà cinq ans, nous avons lancé la création d’un centre d’intelligence automobile.


How would you feel if you were accused of belonging to an armed group, arrested and kept isolated for five days, and then you had your assets frozen and were put in prison for up to a year and a half for being the directors of the only newspaper that was published at the time in the Basque language, which was closed down without a hearing?

Comment vous sentiriez-vous si vous étiez accusés d’appartenir à un groupe armé, arrêtés et maintenus en isolement pendant cinq jours, si l’on gelait vos actifs et si l’on vous emprisonnait pendant pas moins d’un an et demi parce que vous étiez les directeurs du seul journal publié à l’époque en langue basque, qui a été fermé sans audition préalable?


Twenty-five years ago today we Basques went to the ballot box in that Spanish Autonomous Community in order to endorse and approve this Statute by a majority as a legal and political framework stemming from the Spanish Constitution, and it has given us Basques the greatest degree of self-government there has ever been in that region.

Il y a 25 ans jour pour jour, les Basques se sont rendus aux urnes dans cette Communauté autonome espagnole pour accepter et approuver dans leur majorité ce statut, qui représente un cadre juridique et politique émanant de la constitution espagnole et qui nous a donné, à nous Basques, le plus haut degré d’autonomie jamais observé dans cette région.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, today residents of Trois-Pistoles came to ask the Minister of Transport to put an end to the horror story that has put the 2002 Basques ferry season on hold, due to the federal government's irresponsibility in allowing the wharf to deteriorate over the past five years.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, les citoyens de Trois-Pistoles sont venus demander au ministre des Transports de mettre fin au scénario d'horreur qui a suspendu la saison 2002 du traversier de la compagnie de navigation des Basques, à cause de l'irresponsabilité du gouvernement fédéral qui a laissé le quai se détériorer depuis les cinq dernières années.


The case dates back to October 1997, when the President of the Autonomous Community of Rioja, a region bordering on the Basque province of Álava, lodged a complaint calling into question the circumstances that led Ramondín, the world market leader for tin capsules used to seal bottles of wine, to transfer its plant from Logroño (Rioja), where Ramondín had been established since 1972, to Laguardia (Álava), five kilometres from its present location.

L'affaire remonte à octobre 1997, lorsque le Président de la Communauté Autonome de La Rioja, une région frontalière avec la province basque d'Álava, a présenté une plainte mettant en cause les circonstances qui ont conduit Ramondín S.A., entreprise leader dans le marché mondial des capsules de bouteilles de vin en étain, à transférer ses installations de Logroño (La Rioja), où Ramondín est établi depuis 1972, à Laguardia (Álava), à 5 km de son emplacement actuel.


SPAIN Number of projects and cost The latest Decision covers five additional projects totalling ECU 541 150 and additional cofinancing of ECU 1 775 210 for five projects selected in July. Regions concerned The projects chosen in July and now receiving extra cofinancing are located along the borders with France (Port Bou, Vilamalla-Gerona, La Junquera, the Basque Country) and Portugal (Salamanca).

Localisation : Les projets retenus en juillet, faisant l'objet d'un cofinancement complémentaire - se situent dans les régions frontalières avec la France (Port Bou, Vilamalla-Gerona, La Junquera, le Pays Basque) et le Portugal (région de Salamanca).


w