Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fishery because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


disallow the appeal because the decision is not appealable [ disallow the appeal because the judgment is not appealable ]

opposer une fin de non-recevoir [ rejeter l'appel comme non recevable ]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


because of the exigencies of the service or safety rules

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure


Applying for Criminal Rehabilitation: A Guide for persons who are inadmissible to Canada because of past criminal activity

Demande de réadaptation d'un criminel - Guide à l'intention des personnes non admissibles au Canada en raison d'activités criminelles antérieures


This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Because of the change in the fishery, because of the moratoriums, and the decline in numbers in our fishery, we have an extremely difficult time trying to get into the fishery, to get a licence.

En raison du changement que connaît l'industrie de la pêche, à cause des moratoires et de la diminution des quotas, il est extrêmement difficile d'obtenir un permis de pêche.


I agree that management of eel fisheries in coastal areas is important, but it would not be technically feasible at present to apply an escapement target to sea fisheries, because this cannot be measured. Indeed, I will support the inclusion of marine fisheries for eels as fisheries that should be subject to a 50% reduction of general fishing effort.

Je suis d’accord pour dire que la gestion de la pêche à l’anguille dans les zones côtières est importante, mais il ne serait pas techniquement réalisable, à l’heure actuelle, d’appliquer à la pêche en mer un objectif en matière d’échappées, car celles-ci ne peuvent pas être mesurées. De fait, je soutiendrai l’inclusion de la pêche des anguilles en mer en tant que forme de pêche devant être soumise à une réduction de 50% de l’effort général de pêche.


Quite often, as my friends down the way have been suggesting, on these fisheries issues the public at large has a very real interest in protecting the fishery because of the historical and cultural significance that maintaining a sustainable fisheries has.

Il arrive souvent, comme mes vis-à-vis l'ont donné à entendre, que la population en général ait un intérêt véritable pour la protection des pêches en raison de l'importance historique et culturelle que revêt le maintien de pêcheries durables.


In any event, I would like to apologise to the members of the Committee on Fisheries because my speech is going to consist not so much of comments on the final result of the report – and I would like to stress that I have not presented any amendment to the final result of the vote in the Committee on Fisheries – but rather on the Commission’s proposal.

Quoiqu’il en soit, je voudrais m’excuser auprès de mes collègues de la commission de la pêche, car mon intervention va consister non pas à commenter le résultat final du rapport - je tiens d’ailleurs à souligner que je n’ai présenté aucun amendement au résultat final du vote en commission de la pêche -, mais plutôt à émettre des commentaires sur la proposition de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I therefore ask that you vote in favour of the amendments of the Committee on Fisheries because I still cannot understand, and the sector understands even less, what is the point in reserving safety measures just for vessels of less than 12 metres, when it is precisely the largest ships which have more crew and work furthest from the coast and therefore face considerably more risk and, in the event of emergency, have most difficulties getting back to port. And all of this with winter just around the corner and in waters which, like European Atlantic waters, are not exactly a mill pond.

C’est pourquoi je vous invite à voter en faveur des amendements de la commission de la pêche. Car je ne comprends toujours pas, et le secteur de la pêche encore moins, quel intérêt il peut y avoir à réserver les mesures de sécurité uniquement aux navires de moins de 12 mètres. Ce sont justement les navires les plus grands qui embarquent le plus de membres d’équipage et travaillent plus loin de la côte, c’est-à-dire, ceux qui courent considérablement plus de risques et, en cas d’urgence, ont plus de difficultés à se réfugier dans un port, tout cela dans des eaux qui, comme les eaux atlantiques européennes, ne constituent pas vraiment une ...[+++]


– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Fisheries, because yesterday we debated this subject in committee, and especially also on behalf of all the rapporteurs of the reports we are to discuss today, and if the Commissioner, with whom I have spoken, has no objection, and it seems he has not, I should like to ask you if we might first hear the statement from the Commissioner himself and then we the rapporteurs could speak in the order laid down. That is what I should like to ask you, Mr President.

- (ES) Monsieur le Président, comme nous avons débattu de ce thème hier au sein de notre commission, je voudrais vous suggérer, au nom de la commission de la pêche, mais également et surtout au nom des auteurs des rapports dont nous allons débattre aujourd’hui, que l'on commence - si M. le commissaire, avec qui j’ai parlé, n’y voit pas d’inconvénient, je pense que ce ne sera normalement pas le cas - par la déclaration du commissaire lui-même, après quoi les autres rapporteurs pourraient intervenir, selon l’ordre établi.


The fact that those rights apply only to the Nisga'a would not, in law, amount to creating an exclusive fishery because it simply does not deny the public right of access to the fishery as well.

Le fait que ces droits ne s'appliqueraient qu'aux Nisga'as ne créerait pas, en droit, une zone de pêche puisque aucune disposition ne nie le droit d'accès public à la pêche non plus.


Honourable senators, there will be no viable West Coast fishery if all fishermen with the necessary expertise and experience are forced out of the fishery because of the buyback program.

Honorables sénateurs, il n'y aura pas de pêche viable sur la côte ouest si tous les pêcheurs ayant les compétences et l'expérience nécessaires sont forcés de quitter le secteur de la pêche à la suite du programme de rachat.


This is not just any old debate but one which affects one of the four pillars of the Community fisheries policy. It must therefore be as productive and responsible as the debate we had in the Committee on Fisheries because this report, which I ask you to approve, is the result of a hard-won compromise between the political groups and the various sectorial and national interests.

Il ne s'agit dès lors pas d'un débat quelconque mais d'un débat qui touche l'un des quatre piliers de la politique communautaire de la pêche et je voudrais qu'il soit aussi fructueux et responsable que celui que nous avons eu au sein de la commission de la pêche, car ce rapport, dont je demande l'approbation, est le fruit d'un compromis très recherché entre les différents groupes politiques et les divers intérêts sectoriels et nationaux.


There probably could be an additional legitimate burden put on the fishery, because I take it there is an illegitimate fishery going on because DFO simply don't have the resources to protect the fishery.

On aurait probablement pu placer un autre fardeau légitime sur la pêche, car je crois qu'on pratiquait une pêche interdite tout simplement parce que le MPO n'avait pas les ressources pour protéger la pêche.




Anderen hebben gezocht naar : fishery because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fishery because' ->

Date index: 2023-12-14
w