Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a fish look
Speculative favourites have gone into a nosedive
Where Have All Your $$$$s Gone?

Vertaling van "fish have gone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Where Have All Your $$$$s Gone?

Where Have All Your $$$$s Gone?


speculative favourites have gone into a nosedive

valeurs spéculatives favorites s'effondrent


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know he is very interested in stopping the habitat destruction, the pollution and the other elements of overfishing that have gone into destroying not only our fish stocks but the fish stocks of many others.

Je sais qu'il tient beaucoup à faire cesser la destruction des habitats, la pollution et la surpêche qui ont détruit non seulement nos stocks de poisson, mais encore ceux des autres.


One that you mentioned, Commissioner, is the fact that prices for fish have gone down rather than up.

Vous avez par exemple mentionné, M. le commissaire, la baisse des prix des produits de la pêche.


Ladies and gentlemen, it is not easy for fish to survive in the seas and oceans surrounding the European Union; overfishing and pollution have taken their toll, and when the fish are gone, they are gone, so we must take drastic measures now in order to prevent the situation arising around 2040 of there being no fish left.

Mesdames et Messieurs, il n’est pas aisé pour les poissons de survivre dans les mers et les océans qui bordent l’Union européenne. La surpêche et la pollution font ressentir leurs effets et, lorsqu’il n’y a plus de poissons, il n’y en a plus. Par conséquent, nous devons maintenant prendre des mesures drastiques afin d’empêcher qu’il ne reste plus aucun poisson en 2040.


I am sorry for having gone on so long, but would like to sum up very briefly with the old saying ‘give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for life’.

Je suis désolé d’avoir été aussi long, mais je voudrais brièvement résumer le tout avec le vieux proverbe «donne un poisson à un homme, il mangera un jour; apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Countries which have voluntarily done more are at a huge advantage under the new system, because the fisheries effort allocated to the individual Member States in the future can then be allocated to the fleet in a way which makes greater economic sense and will not result in any one particular ship being given enough days at sea to be able to fish sensibly. That is the main difference, which is why it really has paid off for Member States who have not just complied with the requirements of the current law but have even ...[+++]

Quant aux États qui en ont volontairement fait davantage, ce nouveau système leur donne un gros avantage, car l'effort de pêche à répartir entre les différents États membres pourra l'être de manière économiquement plus judicieuse entre les composantes de la flotte : dès lors, chaque navire bénéficiera d'un nombre approprié de jours en mer pour exercer son activité.


There have been changes as regards the cost per tonne, as result of an increase in the contribution by shipowners to the payment for fishing opportunities, which has gone up from € 20/tonne of tuna caught to € 25/tonne, as is now becoming customary for agreements with the countries of the south.

En ce qui concerne le coût de chaque tonne, il faut noter certaines modifications, étant donné que la participation des armateurs au paiement des possibilités de pêche a augmenté passant de 20 € à 25 € par tonne de thonidés capturés, comme c'est généralement le cas pour les accords du Sud.


They are asking themselves: ``My God, are we ever going to come to an agreement to put an end to this plundering, and manage to protect our hunting and fishing rights recognized by the Canadian constitution?'' I have, in my office, videos which show the dreadful consequences of the clear cuts in British Columbia where, once the loggers have gone through, there is nothing left, neither trees nor beasts.

Ils se disent: «Mon Dieu, est-ce qu'on va arriver à une entente un jour afin que cesse ce saccage, pour faire en sorte de protéger les droits de chasse et les droits de pêche qui nous sont reconnus dans la Constitution canadienne?» J'ai même des vidéos à mon bureau qui nous démontrent les terribles répercussions des coupes à blanc en Colombie-Britannique où, après que les bûcherons soient passés, il ne reste absolument rien, ni des animaux ni de la forêt.


The Namibian government intends to declare a 200 mile exclusive fishing zone immediately, have the level of its stocks - which have been greatly affected by fishing which has so far gone unregulated - evaluated and then start negotiating fishing agreements.

Le Gouvernement namibien a l'intention de déclarer sans délai la zone exclusive de pêche de 200 miles, de faire évaluer les stocks qui ont été fortement affectés par une pêche jusqu'ici non réglementée, et d'entrer ensuite dans la négociation d'accords de pêche.


We have gone back to the provinces because the federal government, in meetings that we have had with staff and the minister over the years, they will concur that the provinces are breaking the law, but they have bigger fish to fry and do not want to take a heavy club with the provinces and enforce this issue.

Nous sommes retournés voir les provinces parce que le gouvernement fédéral, au cours des rencontres que nous avons eues avec le personnel et le ministre au cours des années, a admis que les provinces violent la loi, mais il a d'autres chats à fouetter et ne veut pas s'engager dans un bras de fer avec les provinces pour régler cette question.


We both used to work in a fish processing plant for $6.50 an hour. Today, we are out of work because the cod fisheries have been closed down, crab quotas have been reduced and lobster quotas are all but gone”.

On est deux personnes à avoir travaillé à 6,50 $ de l'heure dans les usines de poisson, et aujourd'hui, on n'a pas d'emploi, parce que la pêche à la morue est fermée, parce que les quotas de crabe ont baissé, parce que les quotas de homard ne sont plus là».




Anderen hebben gezocht naar : have a fish look     fish have gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fish have gone' ->

Date index: 2024-08-14
w