Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Low regrets measure
Low-regret measure
Mini-maxi regret
Minimax loss criterion
Minimax regret criterion
Minimax-regret criterion
No regret policies
No regrets
No regrets measure
No-regret measure
No-regrets measure
No-regrets mitigation options
RSVP regrets only
Regrets
Regrets Only
Savage criterion

Vertaling van "fischler regretted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
minimax-regret criterion [ mini-maxi regret | Savage criterion | minimax loss criterion | minimax regret criterion ]

critère minimax regret [ critère de regret de Savage | critère du minimax-regret | critère du mini-max regret | critère mini-max regret | critère de regret minimax ]


low regrets measure | low-regret measure

mesure avec faibles regrets


no regrets measure | no-regret measure

mesure sans regret




no regrets measure [ no-regrets measure ]

mesure sans regrets [ mesure utile en tout état de cause ]


no regret policies

principe des stratégies sans regret




no-regrets mitigation options

mesures d'atténuation \\ sans regrets\\




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fischler, Commission (DE) I regret, Mr Patakis, that I have to correct you on this.

Fischler, Commission. - (DE) Je regrette, Monsieur Patakis, mais je dois vous reprendre là-dessus.


Mr Fischler, the Committee on Budgets, however, regrets – as on so many occasions – that the Commission has waited until the end of July 2003 to communicate its initial proposal, despite the fact that the Protocol was signed in October 2002.

Monsieur Fischler, la commission des budgets regrette cependant - comme à de nombreuses occasions - que la Commission ait attendu jusqu’à la fin du mois de juillet 2003 pour communiquer sa proposition initiale, bien que le protocole ait été signé en octobre 2002.


In this respect, Mr FISCHLER regretted the fact that some EU Member States have still not ratified the 1995 United Nations Agreement on Straddling Stocks, which represents an effective instrument to combat illegal fishing".

À cet égard, M. FISCHLER a déploré que certains États membres de l'UE n'eussent pas encore ratifié l'accord des Nations unies sur les stocks chevauchants, qui remonte à 1995, et qui constitue un outil efficace pour combattre la pêche illégale.


Mr Fischler said that he regretted Iceland's decision to increase its quota to over 500,000 tonnes and this in a situation where Iceland had begun to target this fishery only a few years ago.

M. Fischler a déclaré qu'il déplorait la décision de l'Islande de porter son quota à plus de 500 000 tonnes alors que ce pays n'a commencé à s'intéresser à cette pêcherie qu'il y a quelques années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Up to now, we have only had three debates on this topic in this House, something that I regret, even though the Commission rounded off the International Year of Mountains by organising the conference you have already mentioned in an effort to form a picture of the situation and invite or listen to everyone involved in that Year. This conference was held in Brussels in October thanks to the efforts of Commissioners Fischler and Barnier.

Nous n'avons eu que trois débats sur ce thème au Parlement européen. C'est un manque que je déplore parce que la Commission européenne, en cette Année de la montagne, a tenté, pour clôturer cette conférence dont vous nous avez parlé - elle a eu lieu à Bruxelles au mois d'octobre grâce aux efforts des commissaires Fischler et Barnier -, de se faire une image de la situation et d'inviter ou d'entendre tous les acteurs qui se sont engagés dans le contexte de cette année thématique.


Following this meeting, Franz Fischler declared that it was impossible to conclude an agreement of mutual benefit". I regret that an agreement could not be reached.

Au terme de cette réunion, M. Franz Fischler a déclaré qu'il n'était pas possible de conclure un accord satisfaisant pour les deux parties: "Je regrette que nous n'ayons pu parvenir à un accord.


– Mr President, it is with some regret that I find myself participating again in a Parliament debate on BSE I regret that the initial steps taken by Commissioners Byrne and Fischler have not achieved their objective of controlling BSE and restoring consumer confidence in beef.

- (EN) Monsieur le Président, c'est avec un certain regret que je participe à nouveau à un débat sur l'ESB au sein du Parlement. Je regrette que les mesures initiales prises par les commissaires Byrne et Fischler n'aient pas atteint leur objectif consistant à contrôler l'ESB et à restaurer la confiance des consommateurs dans la viande bovine.


– (ES) I am new in this Parliament and I regret that the first question whose reply I was expecting to hear in this Parliament cannot be replied to orally due to lack of time, but I doubly regret the fact that this is due to the attitude of some people who, by raising questions in this House which, in my opinion, do not belong here, deprive us of the pleasure of hearing Mr Fischler speak today of the problem of our fishermen’s daily bread, for example.

- (ES) Je suis nouveau dans cette Assemblée et je déplore que la première question à laquelle on allait me répondre dans cette Assemblée ne puisse recevoir de réponse pour une question de temps. Mais je le déplore d'autant plus que c'est précisément dû à l'attitude de certaines personnes qui, en soulevant au sein de cette Assemblée des questions qui selon moi ne sont pas destinées à cette Assemblée, nous empêchent d'avoir le plaisir d'écouter M. Fischler parler aujourd'hui d'un problème fondamental pour nos pêcheur, par exemple.


However, Fischler regretted that so many influential voices in the American Congress seem to think differently".

Cependant, M. Fischler a regretté que tant de voix influentes au Congrès américain semblent avoir un autre point de vue".


EU/Morocco fisheries negotiations - Fischler "I regret that agreement could not be reached"

Négociations entre l'Union européenne et le Maroc concernant la pêche Monsieur Fischler déclare: «Je regrette qu'on n'ait pu parvenir à un accord»




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischler regretted' ->

Date index: 2025-08-01
w