Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Traduction de «fischler has already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats prépas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My colleague Mr Fischler has already implemented some of the measures promised to the Committee on Budgets.

Mon collège, M. Fischler, a déjà partiellement mis en œuvre les mesures promises à la commission des budgets.


My colleague Mr Fischler has already implemented some of the steps agreed with the budget committee.

Mon collègue, M. Fischler, a déjà mis en oeuvre en partie les mesures convenues.


We have been looking into the problems in Galicia very carefully and are continuing to do so. Commissioner de Palacio has already visited the area, Commissioner Wallström is going there tomorrow and Commissioner Fischler has already recommended the measures that should be taken. Most importantly, we are summoning and coordinating all our resources so as to be able to take the broadest, most cohesive action possible.

Nous avons travaillé et nous travaillons toujours soigneusement aux problèmes de la Galice. la commissaire de Palacio s'est déjà rendue sur place, la commissaire Wallström s'y rendra demain ; le commissaire Fischler a déjà réfléchi aux mesures à prendre et, surtout, nous sommes en train de mobiliser et de coordonner toutes nos forces afin d'intervenir de la manière la plus large et la plus organisée possible.


– Mr President, the answer to this question is that, as Commissioner Fischler has already indicated in various letters to Members of this House, in early autumn he intends to publish statistical information on the recipients of direct payments, classified according to the amount.

- (EN) Monsieur le Président, la réponse à cette question est que le commissaire Fischler a l'intention, comme il l'a déjà indiqué dans divers courriers adressés à des membres du Parlement, de publier, au début de l'automne, des informations statistiques relatives aux bénéficiaires de versements directs, classés en fonction des montants perçus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is not the case at the moment however. I must make it clear to Mrs Doyle that the 36%, 45%, 55%, that Mr Franz Fischler and I have now put forward with the agreement of the Council, follow from reforms already adopted. They do not compromise the eventual outcome of other reforms in any way.

Tel n'est pas le cas à l'heure actuelle, et je dis clairement à Mme Doyle que les 36 %, 45 % et 55 % que Franz Fischler et moi avons mis sur la table, maintenant, avec l'agrément du Conseil, nous le faisons à l'intérieur des réformes d'ores et déjà adoptées et sans empiéter sur le crédit éventuel d'autres réformes.


Speaking at the opening of "Veronafiere", the largest agricultural trade fair in Italy, Dr Franz Fischler, the Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, has stressed the need for a broad-based discussion of what society wants from agriculture. It was not necessary, however, to start from zero since the reforms of 1992 and Agenda 2000 had already set agricultural policy on a new path.

A l'occasion de l'inauguration de la plus importante foire italienne de l'agriculture «Veronafiere», le commissaire européen Franz Fischler, responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche a souligné la nécessité d'un large débat autour des attentes de la société à l'égard de l'agriculture sans qu'il soit toutefois nécessaire de repartir à zéro, les réformes de 1992 et de l'Agenda 2000 ayant déjà permis à la politique agricole de s'engager dans une nouvelle voie.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, af ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derrière l'échec de la réforme de 1996, il y a tout de même des femmes, des hommes et des régions rurales que ...[+++]


FISCHLER: "Agenda 2000 has already passed the test"

M. FISCHLER: "Baptême du feu réussi pour Agenda 2000"


"When it comes to the environment, improved quality and taking consumer interests into account in agricultural policy, Minister Renate Künast will not have to try and break down the doors in Brussels: they are already wide open," said Franz Fischler, EU Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, today at a press conference in International Green Week in Berlin.

« Si ses demandes portent sur le respect de l'environnement, sur plus de qualité et une meilleure prise en compte des intérêts des consommateurs, Madame la Ministre Künast n'aura pas beaucoup d'efforts à faire pour voir les portes s'ouvrir à Bruxelles. Elles sont grandes ouvertes chez moi », a déclaré avec conviction Monsieur Franz Fischler, le Commissaire européen compétent en matière d'agriculture, de développement rural et de pêche, lors d'une conférence de presse tenue aujourd'hui même à la «Grüne Woche» (salon de l'agriculture) de Berlin.


Fischler highlighted that the Agenda 2000 farm reforms were already an important step in this direction".

M. Fischler a souligné que les réformes prévues par l'Agenda 2000 constituaient déjà un grand pas dans cette direction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischler has already' ->

Date index: 2024-01-16
w