Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «firstly i should like to offer my hearty » (Anglais → Français) :

(DE) Mr President, firstly I should like to offer my hearty thanks to Mrs Doris Pack for her report and, most of all, for her commitment.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier chaleureusement M Doris Pack pour son rapport, mais surtout pour son dévouement.


(HU) First, I should like to offer my condolences to the Japanese people on behalf of Jobbik, the Movement for a Better Hungary, and the whole Hungarian people.

(HU) Je voudrais tout d’abord présenter mes condoléances au peuple japonais au nom de Jobbik, le mouvement pour une Hongrie meilleure, et de tout le peuple hongrois.


In the name of the entire European Commission I should like to offer my warmest congratulations on your election.

Au nom de toute la Commission européenne, permettez-moi de vous adresser mes plus vives félicitations pour votre élection.


I would like to offer my hearty congratulations to the organizers for the success of this important event.

Je félicite chaleureusement tous les organisateurs pour la réussite de cet événement marquant.


I would like to offer my hearty congratulations to the winners: Daniel Bélanger, Isabelle Boulay and Mes Aïeux, who each took home a Félix, and Nicola Ciccone, who won the male artist of the year award.

Je tiens à féliciter chaleureusement les grands gagnants: Daniel Bélanger, Isabelle Boulay et le groupe Mes Aïeux, qui ont remporté deux Félix chacun, et Nicola Ciccone qui a remporté le Félix de l'interprète masculin de l'année.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs De Palacio, first of all, may I offer my hearty congratulations to my fellow Member, Mrs Rothe, for the work she has done on this very difficult issue.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, Madame la Commissaire, permettez-moi d'abord de féliciter chaleureusement ma collègue, Mme Rothe, pour le travail qu'elle a accompli sur ce dossier très difficile.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to offer my sincere thanks, Madam President, for your invitation and the opportunity to present my thoughts on the future configuration of Europe to this esteemed House.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous remercie, Madame la Présidente, de m’avoir invité à présenter aujourd’hui devant cette vénérable Assemblée ma conception de la future Europe.


– (EL) Mr President, I should like to offer my special congratulations to Mrs Hermange on her very comprehensive report. I note that, like many of her fellow members, she has identified two basic aspects to the problem.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier tout spécialement Mme Hermange pour l’exhaustivité de son rapport et bien souligner qu’elle insiste, à l’instar de nombreux députés, sur deux axes fondamentaux du problème.


At this time, I should like to offer my personal condolences to his wife, Gwen, and their children.

À ce stade-ci, je voudrais offrir mes condoléances à son épouse, Gwen, et à ses enfants.


I should like to offer my sincere thanks to my colleagues in both Houses of Parliament for their generosity in providing a total of 30,000 Canadian flag pins from their allotments.

Je voudrais adresser mes sincères remerciements à mes collègues des deux Chambres du Parlement pour la générosité dont ils ont fait preuve en prélevant, pour cette occasion, un total de 30 000 épinglettes représentant le drapeau canadien sur la quantité qui leur était allouée.




D'autres ont cherché : firstly i should like to offer my hearty     first     should     should like     like to offer     commission i should     would     would like     offer my hearty     who each took     may i offer     like many     her very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firstly i should like to offer my hearty' ->

Date index: 2022-08-01
w