Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first time the government had some " (Engels → Frans) :

However, this was the first time the government had some meaningful discussions with the AFN on an important issue, but I would reiterate that it was not consultation as we know it.

Toutefois, c'était la première fois que le gouvernement discutait sérieusement d'une question importante avec l'APN, mais je le répète: ce n'était pas une consultation en bonne et due forme.


In my view, it was the first time that we had ever had a real European government, because it was a government which concerned itself only with European affairs and European issues, and which was not distracted by the affairs of its members’ own nations.

J’estime pour ma part que c’est la première fois que nous avons eu un réel gouvernement européen, car c’est un gouvernement qui s’est uniquement préoccupé des affaires et questions européennes, et qui n’a pas été distrait par les affaires internes.


For example, Mr Verhofstadt said that it was the first time that Europe had had a full-time government.

M. Verhofstadt a notamment déclaré que l’Europe avait eu un gouvernement à temps plein pour la première fois.


Senator LeBreton: Honourable senators, as I mentioned in my earlier answer, our government recognized the entire issue of fiscal balance, which is the first time any government had done so.

Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, comme je l'ai mentionné dans ma réponse précédente, le gouvernement a reconnu la nécessité de rétablir l'équilibre fiscal.


That was the first time a government had unanimously adopted such a policy.

C'était la première fois qu'un gouvernement se donnait, à l'unanimité, une telle politique.


Therefore, for the first time the government had to confront the reality that the Federal Court and ultimately the Supreme Court in a separate decision were determining that the federal government did have the legislative authority and had enforcement mechanisms available to it to apply environmental assessments in a meaningful way.

C'est ainsi que, pour la première fois, le gouvernement a été confronté au fait que la Cour fédérale et aussi, éventuellement, la Cour suprême, dans une décision distincte, déterminaient qu'il avait le pouvoir et les moyens de vraiment appliquer les évaluations environnementales.


(ES) I would firstly like to thank Mr Nielson, because for the first time we have had a reasonable reply acknowledging that a series of measures were in fact adopted in the field of cultural cooperation, the first time I have received such a reply following three other questions, to which the reply was that such measures did not exist.

- (ES) En premier lieu, je tiens à remercier M. Nielson car, pour la première fois, nous avons reçu une réponse raisonnable, qui reconnaît qu’une série de mesures ont été, de fait, adoptées dans le domaine de la coopération culturelle. C’est la première fois qu’une telle réponse m’est donnée après trois autres questions, auxquelles la réponse était que de telles mesures n’existaient pas.


Once again – and I am afraid I have had to say this all too often in speeches in this Chamber – we stand before the smoking ruins of the peace process. And this at a time when we had some hope of movement: the cancelled Arab League Summit was expected to provide a positive impetus to the peace process by relaunching its Beirut peace initiative. ...[+++]

Une fois de plus - et j’ai malheureusement dû le dire trop souvent devant cette Assemblée -, nous sommes devant les ruines fumantes du processus de paix, et ce à un moment où nous avions quelque espoir de mouvement: le sommet annulé de la Ligue arabe devait donner une impulsion positive au processus de paix en relançant l’initiative de Beyrouth.


What occurred to me, and I have said the same to the industry today, is that when you visited the industry the first time round, you had no problem with this aspect, and at the end of the saga the members of the industry told me that they understood that they were allowed to maintain it in those countries where it is now, but that they were also very keen for us to go that extra mile.

Ce qui m’a frappée - et c'est aussi ce que j’ai répondu aujourd'hui à l’intention de l’industrie - c’est que lorsque vous avez rencontré l’industrie la première fois, vous n’aviez relevé aucun problème en ce qui concerne les substances à fonctions physiologiques, et, au terme de cette longue affaire, l’industrie m’a déclaré qu’elle comprenait qu’elle pouvait les conserver dans les pays où elles existaient déjà, mais que ce serait bien comme geste de les inclure dans le futur.


Mr. Roy Cullen (Etobicoke North, Lib.): Mr. Speaker, I find it passing strange that the member for Calgary Southeast finds a whole range of issues with the 1998 budget but fails to take into account that it was the first balanced budget since 1969-70, the first time the government had balanced the budget in many years.

M. Roy Cullen (Etobicoke-Nord, Lib.): Monsieur le Président, je trouve passablement étrange que le député de Calgary-Sud-Est trouve toute une série de problèmes par rapport au budget de 1998. Il oublie que c'était le premier budget équilibré depuis 1969-1970, que c'était la première fois depuis belle lurette qu'un gouvernement trouvait le moyen d'équilibrer le budget.




Anderen hebben gezocht naar : first time the government had some     first     first time     real european government     full-time government     verhofstadt said     our government     time a government     that     for the first     time the government     reality     time we have     relaunching its beirut     time     afraid i have     had some     industry the first     what     said the same     passing strange     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first time the government had some' ->

Date index: 2023-06-19
w