However, operators that provided that evidence together with their application for import rights in relation to the quantities available for the first sub-period of this quota as referred to in Article 3(1)(a)(i) and (b)(i), are exempted from the obligation to provide such evidence in case of applications for import rights in relation to the quantities available for the second sub-period of this quota as referred to in Article 3(1)(a)(ii) and (b)(ii).
Toutefois, les opérateurs ayant fourni les preuves conjointement avec leur demande de droits d’importation par rapport aux quantités disponibles durant la première sous-période de ce contingent visée à l’article 3, paragraphe 1, points a) i) et b) i), sont exemptés de l’obligation de fournir de telles preuves en cas de demandes de droits d’importation par rapport aux quantités disponibles durant la deuxième sous-période de ce contingent visée à l’article 3, paragraphe 1, points a) ii) et b) ii).