Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Critical place first
First place
First place of destination
First place of destination in Switzerland
First placing on the market
First-place finish
Hardest first
Place of first sale
Point of first sale

Vertaling van "first place ethnic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


first placing on the market

première mise sur le marché


first-place finish

classement au premier rang [ classement en première position | classement en première place ]


first place of destination in Switzerland

premier lieu de destination sur le territoire suisse




critical place first | hardest first

prioritaire critique


point of first sale [ place of first sale ]

point de la première vente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As stated in the Commission Staff Working Document accompanying the document Report on the progress made in the fight against trafficking in human beings and protecting its victims: “The final objective of eradication of trafficking in human beings can only be achieved ifthe crime is prevented from happening in the first place and using the wide range of available tools at EU and national level [.] This means not only addressing the root causes that make people more vulnerable to trafficking – such as poverty, gender inequality and violence against women, ...[+++]

Ainsi que le mentionne le document de travail des services de la Commission accompagnant le rapport sur les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des êtres humains: «L’objectif final d’éradication de la traite des êtres humains ne sera possible que si la prévention de l’infraction a lieu le plus en amont possible en utilisant la vaste gamme d’instruments disponibles à l’échelle de l’Union européenne et au niveau national [...]. Cela implique non seulement de s’attaquer aux causes profondes qui rendent les populations plus vulnérables à la traite - comme la pauvreté, l’inégalité entre les sexes et la violence à l’égard des femmes, la discrimination ethnique, la margi ...[+++]


One of them that I'll mention specifically is that I think the board needs to use some discretion when they're deciding which board members and which interpreters they're going to use in different refugee cases, because what often ends up happening is that you get an interpreter or a board members who is from the ethnic or religious group that persecuted the claimant in the first place.

L'une de celles que je mentionnerai plus particulièrement concerne le fait que je pense que la Commission devrait user de discrétion lorsqu'elle décide du choix des membres et des interprètes qu'elle va utiliser pour différents cas, car il arrive souvent que vous vous retrouviez avec un interprète ou un membre de la Commission qui appartient au groupe ethnique ou religieux qui persécutait le demandeur au départ.


Many of the problems in the Pashtun belt.There are some problems because certain Pashtun tribes—Pashtun is an ethnic group, but with various tribes—feel left out of the process, because they didn't get in the process in the first place.

La plupart des problèmes qui se posent dans la ceinture pashtoune.Il y a des problèmes dans cette région, car certaines tribunes pashtounes — les Pashtounes sont un groupe ethnique, mais composé de différentes tribus — ont le sentiment d'être tenues à l'écart du processus parce qu'elles n'y ont pas participé d'emblée.


– (EL) Mr President, it is particularly worrying to see armed conflict persisting in a country which borders my own country at a time when intensive negotiations are under way for the sole purpose of settling once and for all the differences which gave rise to the conflict in the first place. Ethnic segregation, penning nations in after a war or uprising behind fortified borders which no-one considers definitive and which in turn become a new source of conflict is, unfortunately, the pattern which has been repeated throughout the history of this region in the Balkans.

- (EL) Monsieur le Président, c’est avec une vive inquiétude que nous voyons, dans un pays qui a une frontière commune avec le mien, se poursuivre les affrontements armés au moment où se déroulent des négociations intensives visant précisément à régler définitivement les différends qui ont provoqué les affrontements. La séparation des peuples, leur confinement à la suite d’une guerre ou d’une révolution derrière des frontières fortifiées que personne, en outre, ne considère comme définitives, si bien qu’elles finissent à leur tour par être source de nouveaux conflits, constituent malheureusement l’expérience historique de notre région da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What matters in the first place is that some sort of stable balance be established between the ethnic groups, with it being ensured that all of them participate in political life and are represented in the armed forces, in the administration and, as the amendment so rightly puts it, in the justice system above all.

Il faut tout d’abord établir un équilibre plus ou moins stable entre les ethnies, faire en sorte que toutes les ethnies participent aussi bien à la vie politique qu’aux forces armées, à l’administration et - comme stipulé à juste titre dans l’amendement - à l’appareil judiciaire en particulier.


57. Welcomes the fact that the first negotiation talks have taken place in a climate of mutual respect; is concerned, however, by the fact that, as described in the report of the UN Secretary-General's Special Envoy, the situation of inter-ethnic relations and minority rights, particularly with regard to the Serb and Roma minorities, remains "grim"; calls on the Provisional Institutions of Self-Government to submit proposals, in the framework of the decentralisation talk ...[+++]

57. se félicite du fait que les premiers pourparlers de négociation se soient déroulés dans un climat de respect mutuel; se préoccupe toutefois de ce que le rapport de l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies décrit la situation des relations interethniques, et des droits des minorités, et plus particulièrement celle des minorités serbes et roms, comme toujours 'sombre', et demande aux institutions provisoires d'autonomie de soumettre des propositions, dans le cadre des pourparlers relatifs à la décentralisation, pour remédier à cette situation;


57. Welcomes the fact that the first negotiation talks have taken place in a climate of mutual respect; is concerned, however, by the fact that, as described in the report of the UN Secretary-General's Special Envoy, the situation of inter-ethnic relations and minority rights, particularly with regard to the Serb and Roma minorities, remains "grim"; calls on the Provisional Institutions of Self-Government to submit proposals, in the framework of the decentralisation talk ...[+++]

57. se félicite du fait que les premiers pourparlers de négociation se soient déroulés dans un climat de respect mutuel; se préoccupe toutefois de ce que le rapport de l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies décrit la situation des relations interethniques, et des droits des minorités, et plus particulièrement celle des minorités serbes et roms, comme toujours 'sombre', et demande aux institutions provisoires d'autonomie de soumettre des propositions, dans le cadre des pourparlers relatifs à la décentralisation, pour remédier à cette situation;


However, when society is allowed to seek additional penalties because of the views of the criminal about colour, race, religion, ethnic origin, or sexual orientation, the lawmakers are, in my view, in fact fanning the flames of tribalism and anger that human rights statutes were created to manage and reduce in the first place. The second reason is just as important.

Toutefois, quand on permet à la société de demander des peines additionnelles en raison des opinions du criminel sur la couleur, la race, la religion, l'origine ethnique ou l'orientation sexuelle, les législateurs, selon moi, ne font qu'attiser les flammes du tribalisme et de la colère que les lois sur les droits de la personne visaient justement à réduire.


8. Welcomes the fact that, in spite of difficult circumstances due to the climate of insecurity and violence in numerous parts of the country, the first elections took place on the scheduled day and that the overall turnout was a major achievement that showed the will and conviction of the Iraqi people to determine their own independent future by democratic means; stresses that security is essential to building up a democratic process; notes that a large part of the Sunni minority did not participate in the elections and that members of other minorities, such as Assyrians and Turkmens, were prevented from voting; calls on the Iraqi au ...[+++]

8. se félicite du fait que, malgré un contexte difficile dû au climat d'insécurité et de violence régnant dans de nombreuses régions du pays, les premières élections ont eu lieu le jour prévu et que le taux de participation global a constitué un succès majeur qui a témoigné de la conviction et de la volonté des Irakiens de déterminer leur propre avenir indépendant par des moyens démocratiques; souligne que la sécurité est essentielle pour la mise sur pied d'un processus démocratique; note qu'une grande partie de la minorité sunnite n'a pas participé aux élections et que les membres d'autres minorités, comme les Assyriens et les Turkmènes, ont été empêchés de voter; demande aux autorités irakiennes de garantir la participation de ces mino ...[+++]


This massive wave of Serbian refugees, coming so soon after the exodus of bosnian civilians out of Srebrenica and Zepa, is a powerful reminder for everyone that there are neither boundaries, nor ethnic connotations for the suffering of people who never chose to be at war in the first place.

Cette vague massive de réfugiés serbes, venant si peu de temps après l'exode de civils bosniaques de Srebrenica et de Zepa, doit nous rappeler à tous avec éclat qu'il n'y a ni frontières ni considérations ethniques lorsqu'il s'agit de la souffrance d'êtres humaines qui n'ont jamais choisi de faire la guerre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first place ethnic' ->

Date index: 2024-07-15
w