Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «first all thank you for this very valuable debate » (Anglais → Français) :

I would like to thank Edmund Stoiber and his high-level group for the very valuable contribution through numerous opinions, reports and recommendations.

Je tiens à remercier Edmund Stoiber et le groupe de haut niveau qu'il préside de la contribution très précieuse qu'ils ont apportée en nous présentant de nombreux avis, rapports et recommandations.


This exercise has already been very valuable insofar as this is the first time that such a complete picture was provided on the possible impacts on and readiness of the European gas sector as regards a possible serious gas supply disruption from the East.

Cet exercice s'est déjà révélé très utile car c'est la première fois que l'on peut disposer d'un tableau aussi complet des conséquences possibles d'une rupture majeure de l'approvisionnement en gaz de l'Est et du niveau de préparation du secteur gazier européen à une telle éventualité.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Madam President, ladies and gentlemen, first of all thank you for this very valuable debate.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à vous remercier pour ce très précieux débat.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Madam President, ladies and gentlemen, first of all thank you for this very valuable debate.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil . - (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à vous remercier pour ce très précieux débat.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, thank you to the Members of Parliament for this very valuable debate.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, je vous remercie, ainsi que les membres du Parlement, pour ce très riche débat.


Mr President, I thank Parliament for the very valuable contribution it has made to the whole process.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie le Parlement pour sa contribution très précieuse tout au long de la procédure.


Mr President, I thank Parliament for the very valuable contribution it has made to the whole process.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie le Parlement pour sa contribution très précieuse tout au long de la procédure.


What you also see when you look at the future financial perspectives is, thanks to the Brussels’ ceiling, the proportional decline in CAP spending relative to the total Community budget, which has been very valuable in terms of the WTO, and which brings me to my final point today.

Lorsque vous regardez les futures perspectives financières, vous constatez, Mesdames et Messieurs, une diminution de la part relative des dépenses inhérentes à la PAC dans le budget communautaire total, élément très positif que nous avons pu faire valoir auprès de l'OMC, et qui m'amène à aborder maintenant la dernière partie de mon exposé.


First, ensuring government information is increasingly available, in line with the eEurope2005 call for Member States to exploit by end 2004 the potential of multi-platform access for basic public services in the mentioned action on 'interactive public services', and the proposed Directive on the re-use of public sector information. [36] Much of this information is very valuable to citizens and often cheaply available.

En premier lieu, elles peuvent garantir que les informations émanant des pouvoirs publics seront de plus en plus accessibles, conformément au plan d'action eEurope2005, qui invite les États membres à exploiter, pour la fin 2004, le potentiel d'accès multi-plateformes aux services publics de base (dans le cadre de l'action «services publics interactifs», mentionnée plus haut), ainsi qu'à la proposition de directive concernant la réutilisation et l'exploitation commerciale des documents du secteur public [36]. Une g ...[+++]


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments ...[+++]

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en compte, par exemple, dans le processus de Luxembourg ou dans le rapport de synthèse annuel de la Commissio ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first all thank you for this very valuable debate' ->

Date index: 2025-03-14
w