Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first let me acknowledge the very gracious " (Engels → Frans) :

First let me acknowledge the very gracious and generous words of Senator Baker earlier this evening.

Je tiens avant tout à prendre acte des mots très bienveillants et généreux que le sénateur Baker a eus ce soir.


Mr. Speaker, first, let me acknowledge my colleagues', and I say that in the plural, co-operation with respect to both Bill C-30, the fair rail for grain farmers act, and Bill C-25, the Qalipu Mi'kmaq first nation act, today.

Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens à remercier mes collègues — et j'utilise le pluriel — de leur coopération, aujourd’hui, relativement au projet de loi C-30, Loi sur le transport ferroviaire équitable pour les producteurs de grain, et au projet de loi C-25, Loi concernant la Première Nation micmaque Qalipu.


Mr. Speaker, first let me acknowledge the important vote we had in the House last evening to approve this year's budget.

Tout d’abord, je tiens à revenir sur l’important vote que nous avons tenu à la Chambre hier soir pour approuver le budget de cette année.


This strategy, as the evaluator acknowledges, has been improved over the years of implementation of the Programme, so that many shortcomings at this level that were felt over the first two years of implementation of the Programme do not exist anymore or will disappear very soon (namely through an ever wider distribution of the e-Newsletter created in 2002 and the ongoing restructuring of the Commission's websit ...[+++]

Cette stratégie, comme le reconnaît l'évaluateur, s'est améliorée pendant la mise en oeuvre du programme, si bien que de nombreuses lacunes constatées à ce niveau au cours des deux premières années de mise en oeuvre du programme ont déjà disparu ou vont très bientôt disparaître (en particulier grâce à la plus large diffusion de la lettre d'information créée en 2002 et à la restructuration en cours du site Internet de la Commission qui sera plus complet et plu ...[+++]


(DE) First, let me say how very grateful I am for the precision of your answers, which is a breath of fresh air.

- (DE) Tout d’abord, permettez-moi de dire à quel point je vous sais gré de la précision de vos réponses, qui apporte une bouffée d’air frais.


This is no light commitment and it should be weighed up very seriously. But first let us use all the multilateral and European peace mechanisms that are in place.

Néanmoins, dans un premier temps, exploitons tous les mécanismes multilatéraux et européens dont nous disposons pour favoriser le maintien de la paix.


First, let me acknowledge the excellent chairmanship of Senator Tkachuk, who was very accommodating in assisting me to pursue my inquiry.

Je tiens d'abord à reconnaître l'excellent travail accompli par le sénateur Tkachuk en tant que président du comité et à le remercier de m'avoir aidée dans cette démarche.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first let me congratulate Mr Baltas very warmly on his report, in particular for the fact that he drafted it so quickly, for it was both important and correct to react quickly to the changes in Croatia as Mr Stenzel said. I also had very good talks with members of the former government.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je commencerai par féliciter M. Baltas pour son rapport et surtout pour la rapidité avec laquelle il a produit ce rapport. Il était en effet important de réagir rapidement à la suite des changements intervenus en Croatie, dont Mme Stenzel vient de nous parler.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, first let me make an observation regarding my group. At the actual vote in the Committee on Economic and Monetary Affairs, we did not have a very large majority.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais tout d'abord faire une remarque à mon groupe : la majorité dégagée lors du vote en commission économique et monétaire n'était pas aussi claire.


Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, first let me acknowledge the useful report that the hon. member provided to me after his visit.

L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de souligner le rapport utile que le député m'a remis après sa visite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first let me acknowledge the very gracious' ->

Date index: 2025-07-04
w