Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1GL
Action Plan for Official Languages
Direct superior
Direct supervisor
Encounter language
First foreign language
First generation language
First language
First-generation language
First-level supervisor
First-line supervisor
First-order language
First-order predicate language
Heritage language
Immediate superior
Immediate supervisor
L1
Language of first contacts
Language of origin
Mother language
Mother tongue
NIFO
NIFO method
Native language
New Momentum for Canada's Linguistic Duality
Next-in-line supervisor
Replacement cost method
Social language
Working language

Vertaling van "first language next " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
next in, first out | next in, first out method | NIFO | NIFO method | replacement cost method

prochain entré, premier sorti | méthode NIFO | méthode du prochain entré, premier sorti | méthode de la valeur de remplacement | évaluation fondée sur le coût de remplacement


next in, first out | NIFO | next in, first out method | NIFO method

prochain entré, premier sorti | méthode du prochain entré, premier sorti | méthode de la valeur de remplacement | évaluation fondée sur le coût de remplacement | évaluation au coût de remplacement | méthode NIFO


first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]

langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première


encounter language | language of first contacts | social language

langue de rencontre


first-line supervisor [ immediate supervisor | immediate superior | direct supervisor | direct superior | first-level supervisor | next-in-line supervisor ]

supérieur immédiat [ supérieure immédiate | superviseur immédiat | superviseure immédiate | surveillant immédiat | surveillante immédiate | superviseur de premier niveau | superviseure de premier niveau | superviseur direct | superviseure directe | supérieur direct | supérieure directe ]


first foreign language | working language

langue véhiculaire | première langue étrangère(1 L)


first-generation language [ 1GL | first generation language ]

langage de première génération


The Next Act: New Momentum for Canada's Linguistic Duality : the Action Plan for Official Languages [ New Momentum for Canada's Linguistic Duality | Action Plan for Official Languages ]

Le prochain acte : un nouvel élan pour la dualité linguistique canadienne : le plan d'action pour les langues officielles [ Un nouvel élan pour la dualité linguistique canadienne | Plan d'action pour les langues officielles ]


first-order predicate language | first-order language

langage des prédicats du premier ordre | LPPO | langage du premier ordre


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibérée. Leurs relations avec les adultes sont souvent marquées par une absence d'inhibition s ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To be realistic, we could have what I expect to be about a 20-page report with fewer than 10 recommendations drafted in the first language next Friday.

Je vais donc lui demander de répondre. Pour être réaliste, je dirais que nous pourrions avoir vendredi prochain, dans la première langue, un rapport d'environ 20 pages comportant moins de 10 recommandations.


The Minister of Indian Affairs has all the power and authority over First Nations education while taking on no legal responsibility whatsoever—that’s the reality of the kind of control this government is talking about.We asked for an integration of language and culture, but they’re making French and English mandatory with an option of First Nation language, if the Minister approves it.We asked for fair and equitable funding, so they announce vague promises of increased funding after the next ...[+++]

Le ministre des Affaires autochtones détient tous les pouvoirs et l'autorité absolue en ce qui a trait à l'éducation des Premières Nations, sans assumer la moindre responsabilité légale. Voilà le genre de contrôle dont parle le gouvernement [.] Alors que nous avons demandé qu'on intègre les langues et la culture, ils imposent le français et l'anglais en laissant l'option d'une langue autochtone, à condition que le ministre donne son approbation [.] Alors que nous avons réclamé un financement juste et équitable, ils font des promesses vagues concernant une hausse du financement après les prochaines élections fédérales, sans préciser comme ...[+++]


The framework will come into play for the first time next fall, when the Minister responsible for Official Languages, whether myself or someone else, will table the Action Plan mid-term report.

La première manifestation de ce cadre aura lieu l'automne prochain, alors que le ministre responsable des langues officielles, que ce soit moi ou quelqu'un d'autre, devra déposer le rapport de mi-parcours du Plan d'action.


Would you like to schedule a private briefing for our first meeting next Tuesday, or a public meeting with the Commissioner of Official Languages?

Aimeriez-vous que nous ayons un briefing à la première réunion mardi prochain ou une rencontre publique avec la commissaire aux langues officielles?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Shares the Commission's view that in the initial phase this indicator should be used to assess education and training systems in terms of first and second language proficiency standards and that knowledge of the five most widely taught languages within the Union (English, French, German, Spanish and Italian) should be tested; calls on the Commission and Council, however, to proceed to the next stage as soon as possible by taking the necessary measures to extend these tests to a wider range ...[+++]

5. convient avec la Commission que, dans un premier temps, cet indicateur devra mesurer les connaissances linguistiques dans les cinq langues les plus enseignées dans les systèmes d'éducation et de formation de l'Union européenne (allemand, anglais, espagnol, français et italien); invite néanmoins la Commission et le Conseil à prendre les mesures qui s'imposent pour que ces tests soient ultérieurement étendus à un plus large éventail de langues officielles de l'Union, sans toutefois nuire à l'enseignement et au développement des autres langues non évaluées par ledit indicateur;


My services have carried out an evaluation of all of the activities relating to regional and minority languages, and a report should be published at the beginning of next year, which will serve as a first step on this path.

Mes services ont entrepris une évaluation de l’ensemble des activités concernant les langues régionales et minoritaires, qui devrait déboucher sur un rapport au début de l’année prochaine et qui sera une première étape dans cette voie.


First Reading of Senate Public Bills Pursuant to Standing Order 69(2), on motion of Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons) for Ms. McLellan (Minister of Justice), seconded by Ms. Minna (Minister for International Cooperation), Bill S-4, A First Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law, was read the first time and ordered for a second reading at the next ...[+++]

Première lecture des projets de loi publics émanant du Sénat Conformément à l'article 69(2) du Règlement, sur motion de M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), au nom de M McLellan (ministre de la Justice), appuyé par M Minna (ministre de la Coopération internationale), le projet de loi S-4, Loi n 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law, est lu une première fois et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Proceeding on the basis that there will be “5+1 countries” in the first round of negotiations – a lot can obviously happen during the next few years, but these six countries nonetheless have a two-year head start in terms of the negotiations – this means that five new official languages will be added to the eleven we already have at present.

Si l'on part du principe que la première série de négociations devrait porter sur "cinq plus un pays" - beaucoup de choses peuvent évidemment se produire au cours des prochaines années, mais ces six pays ont tout de même deux années d'avance en matière de négociations - cela signifie que cinq nouvelles langues officielles viendraient s'ajouter aux onze que l'Union compte déjà.


However, this does not mean – and this is a particularly important point – that we will decide as early as next year on which new languages we can offer in our interpreting services and therefore which countries will be allowed to become members of the European Union in the first round and which will not.

Cela ne peut néanmoins pas signifier - et c'est un point particulièrement important - que, dès l'année prochaine, nous prenions une décision quant aux nouvelles langues que nous pouvons offrir au sein de nos services d'interprétation, quant aux pays qui pourront faire partie des premiers adhérents à l'Union européenne et à ceux qui ne le pourront pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first language next' ->

Date index: 2023-02-20
w