Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first distributed yesterday afternoon " (Engels → Frans) :

Regretfully, we didn't receive your book until yesterday afternoon, Mr. Rowley, and because it wasn't in French, we had to have permission to distribute before it could be distributed.

Nous n'avons malheureusement reçu votre livre qu'hier après-midi, monsieur Rowley. En outre, étant donné qu'il n'est pas en français, nous avons dû demander la permission avant de pouvoir le distribuer.


Yesterday afternoon, after the finance minister tabled the budget, I was shocked by the first comment and characterization by the finance critic of the NDP, who said that there was absolutely nothing for young people or for jobs in this budget.

Hier après-midi, après que le ministre des Finances eut déposé le budget, j'ai été choqué par la première observation de la porte-parole du NPD en matière de finances, qui a affirmé que le budget n'accomplissait rien pour les jeunes et pour l'emploi.


– (DE) Madam President, I have a question on Wednesday"s Minutes, or, more specifically, on Annex 3 which was first distributed yesterday afternoon and which contains the proposals for nominations to the Bureaux of interparliamentary delegations.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais poser une question au sujet du procès-verbal de mercredi et, pour être plus précis, sur l"annexe III qui n"a été distribuée que hier après-midi et qui contient les propositions avancées pour les nominations aux bureaux des délégations interparlementaires.


The first milestone was the adoption by the Commission yesterday, on 12 April, of the integrated guidelines which were presented to the House this afternoon by Vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla.

La première étape est l’adoption par la Commission, ce 12 avril, des lignes directrices intégrées que le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla ont présenté dans cette enceinte hier après-midi.


At 5 p.m. yesterday afternoon, he decided to take the first and ninth amendments – you will see in your documents that their numbers have changed – and as for the others, Mr Radwan refused them.

À cinq heures de l'après-midi, hier, il a décidé de prendre le premier et le neuvième amendements - vous le verrez dans vos feuilles, ils ont changé de numéro -, les autres, il les a refusés.


– Mr President, this concerns a matter arising from the Minutes in connection with the distribution of the report promised by Mr Kinnock in response to my oral question on Monday, which was raised in the Chamber yesterday afternoon.

- (EN) Monsieur le Président, j'interviens pour une question qui a trait au procès-verbal, à savoir la distribution du rapport promis par M. Kinnock, en réponse à la question orale que j'ai posée le lundi et qui a fait l'objet d'un débat au sein de l'Assemblée hier après-midi.


Review of Compensation for Victims of Hepatitis C-Possibility of First Ministers Meeting-Government Position Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, on this same topic, yesterday afternoon during Oral Question Period in the other chamber, the Prime Minister spoke about a meeting of first ministers.

L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, toujours sur le même sujet, hier après-midi, à la période des questions à l'autre Chambre, le premier ministre a parlé d'une rencontre des premiers ministres.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I spent a good deal of time looking for that answer yesterday, and I shall continue to do so at the first opportunity this afternoon.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai passé beaucoup de temps à chercher cette réponse hier et je continuerai mes démarches à la première occasion cet après-midi.


2. Firstly, during the afternoon of 25 September, the text of the preliminary draft Charter as set out in CHARTE 4470/00 CONVENT 47 (already distributed) was discussed by each of the component parts of the Convention, with its respective Vice-Chairperson in the chair.

En premier lieu, au cours de l'après midi du 25 septembre, chacune des composantes de la Convention a débattu du texte d'avant projet de Charte figurant au document CHARTE 4470/00 CONVENT 47 (déjà diffusé), sous la présidence de son vice président.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first distributed yesterday afternoon' ->

Date index: 2022-04-21
w